《日本人与中国人》【日】陈舜臣【文字版_PDF电子书_推荐】

| 书名:日本人与中国人 作者:[日]陈舜臣 出版社:广西师范大学出版社 译者:刘玮 出版日期:2012-12 页数:285 ISBN:9787563379033 | 7.2 豆瓣评分 | 孔网购买 | 点击喜欢 | 全网资源sm.nayona.cn |
内容简介:
这是一部独特的日本论,也是一卷东瀛与神州大地古往今来的趣闻怪谈史略。日本华裔作家陈舜臣一生在两个故乡、两种文化之间徘徊,边缘人身份让他领受命运的桎梏,也使他以*的生命经验和生动的“复眼”视角,洞见两国历史传统的差异与交叠,遂成妙语连珠、谐谑天成的中日文化随笔。他从遥远的古代折返现代的中日文化接点,在历史与现实之间随意驰骋;要以“遗书”的心情,写下阻碍中日两国相互理解的原因。重新认识邻人,亦是抽丝剥茧地审视自己。我们这对邻居——长短相补,此为天命。
作者简介:
【陈舜臣】笔不离华人,心不离神州。日本家喻户晓的历史小说大家,柏杨与司马辽太郎最为推崇的“日本中国历史题材第一人”。1924年生于日本神户,祖籍中国台湾。1961年以小说《枯草之根》荣获日本第七届江户川乱步奖一举成名。1968年以《青玉狮子香炉》获得代表日本大众文学最高荣誉的直木奖。此后开始转向历史小说和随笔创作,着作等身百余种,代表作品有《日本人与中国人》《中国历史风云录》《小说十八史略》《成吉思汗一族》《鸦片战争》《曹操》等。身居海外远观中国史,历史命运带来漂泊感,他在不同文化、民族的夹缝中经受刻骨铭心的生命体验,以博学多识和丰富的想象,深入思考历史与未来,让历史成为中日交流的“镜鉴”,赢得广泛赞誉。作品风靡日本四十余年,销量多达两千万册。
【所获主要奖项】江户川乱步奖(日本推理小说界“登龙门”的奖项)、直木文学奖(日本文学最权威奖项)、吉川英治文学奖 (日本大众文学领域的重要奖项)、推理作家协会奖(日本推理小说最高奖项)、读卖文学奖(日本文坛门类最齐全的奖项)、大佛次郎奖(日本优秀散文作品奖项)、日本艺术院奖(日本文化艺术界最高奖项)
目 录:
致中国大陆读者 /陈舜臣
邻人恰似一面镜子 /曹志伟
前言
上篇
【一】 唇与齿:交往的历史
——从中国古籍看日本历史
互不相干的邻居
暗号之扇
唯锦旗是瞻
【二】 关于日本人与中国人的一问一答
——你到底知道多少?
【三】 “面子”与“物哀”
——最根本的差异在于日本没有黄河
全民学鸟铳
胡服骑射
同根
差别
【四】 言灵
——迷信“同文同种”的危险
路标
模糊处理
不可迷信“同文同种”
【五】 “血统”与“文明”
——日本文明的源头在于“对血统的信仰”
尊血主义
文明来自中原
文明的边缘
最根本的差别
【六】 “完整”与“不完整”
——重视平衡的中国人与嗜好不平衡的日本人
凿石之人
慕拉士的悲剧
对称性
【七】 “人性”和“分寸”
——从自杀看差别
罗敷之歌
人
自杀的规矩
政治即文化
【八】 我们这对邻居
——长短相补,此为天命
名与实
龙与凤
下篇
【九】 邻人
【十】 异同
【十一】汉字病历
【十二】两个《杜子春》
【十三】隐者
【十四】田冈岭云和嘉纳治五郎
【十五】日中交往与朝鲜之役
【十六】曹操是奸贼还是英雄
附录 陈舜臣所获主要奖项
陈舜臣大事年表
浏览器不支持脚本!
摘要:陈舜臣的《日本人与中国人》是一部跨越民族与历史边界的文化比较经典,以华裔作家的独特视角,拆解了中日两国在文化基因、思维逻辑与行为模式上的深层异同。全书不囿于简单的优劣评判,而是通过语言、宗教、家族伦理与历史记忆等微观切片,揭示出同源文化在各自土壤中如何生长出截然不同的果实。作者以温润笔触,将学术洞察融入日常观察,使读者在熟悉的生活场景中窥见民族性格的密码。这部作品不仅是一面镜子,让两国读者得以反观自身,更是一座桥梁,提醒我们理解他者并非为了征服,而是为了在差异中寻找共生的智慧。其价值在于,它让复杂的中日关系回归到“人”的层面,为跨文化对话提供了极具启发的思想资源。
1、同源异流的文明脉络
陈舜臣在书中开宗明义地指出,中日文化共享着汉字、儒家思想与佛教的深厚根基,但这些共同遗产在不同环境中经历了迥异的演变。汉字传入日本后,不仅被用来书写日语,更催生了假名文字,但汉字的表意特性与日语的表音结构之间始终存在张力,这种语言上的“水土不服”恰恰映射出两国思维方式的根本差异:中国人追求直观与整体,日本人则更侧重音韵与细腻。
儒家伦理在中国构建了以宗法血缘为核心的社会秩序,强调“修身齐家治国平天下”的递进逻辑;而在日本,儒家思想被改造为服务于武士道与等级制的工具,忠孝观念被重新排序,对主君的效忠往往凌驾于对血亲的孝道之上。这种对同一思想的不同诠释,使得两国在家族结构、社会流动与权力观念上渐行渐远,形成了两种看似相似实则迥异的文化生态。
佛教的传播路径同样耐人寻味。在中国,佛教经历了与本土儒道思想的激烈碰撞与融合,最终走向禅宗式的顿悟与世俗化;在日本,佛教则与神道教共生,并深度介入政治,形成了“神佛习合”的独特景观。陈舜臣通过寺庙建筑、祭祀仪式与僧侣地位的对比,生动展示了同一宗教如何在不同土壤中长成不同的形态,而这种差异又反过来塑造了各自民族的审美与生死观。
2、语言褶皱里的思维密码
语言是文化的基因,陈舜臣花费大量笔墨剖析中日语言结构的差异如何塑造了截然不同的思维习惯。汉语以单音节为主,语法高度依赖语序与虚词,这种简洁性要求说话者必须条理清晰、逻辑严密;而日语的多音节、黏着语特性,加上复杂的敬语体系,使得表达天然倾向于含蓄、暧昧与语境依赖。一个简单的“是”或“否”,在中国人听来可能是明确的判断,而在日本人嘴里却可能是一种委婉的回避。
这种语言特质直接影响了交际模式。中国人习惯于开门见山,追求观点的直接碰撞与是非的明确结论;日本人则更看重“以心传心”,在对话中刻意留白,依赖非语言信号的传递。陈舜臣举例说,同样是对待批评,中国人可能直接反驳或据理力争,日本人则常常沉默以对,这种沉默并非默认,而是一种维护关系和谐的缓冲。这种差异在商业谈判与外交场合中极易引发误解,成为跨文化沟通中难以逾越的暗礁。
文字本身的符号系统也承载着不同的文化心理。汉字在中国是表意符号,每一个字都蕴含着历史与哲思,书写本身即是文化修养的体现;而在日本,汉字与假名混合使用,汉字常被当作一种“外来权威”的象征,用于表达正式、庄重的概念。陈舜臣观察到,日本人在使用汉字时往往带有一种敬畏与距离感,这种心态使得他们在吸收外来文化时,既表现出惊人的学习能力,又始终保持着一种审慎的保留态度。
3、社会伦理的内外之别
中日社会的伦理核心存在一个微妙而关键的差别:中国社会以“仁”为最高准则,强调内心的道德自觉与对他人的普遍关怀;日本社会则以“义理”为行为规范,更注重在特定社会关系中的义务与角色扮演。在中国人看来,一个善良的人应该由内而外地散发善意,而在日本人看来,一个合格的社会成员必须精确履行其身份所赋予的责任,哪怕内心并不认同。
这种差异在家族观念上表现得尤为突出。中国的家族是一个开放的、以血缘为纽带的同心圆,强调“光宗耀祖”与“血脉延续”,家族荣誉与个人成就紧密相连;日本的家族则更倾向于一种“家业”共同体,血缘并非绝对标准,养子、婿养子制度的存在,使得家族更像一个为了传承家名与技艺而组建的契约组织。这种对家族本质的不同理解,导致两国人在继承制度、财产分配与亲属称谓上形成了一整套截然不同的规则。
在公共行为层面,中国人倾向于将家庭伦理外推至社会,追求“四海之内皆兄弟”的理想秩序,因此人际关系中常带有温情脉脉的私人色彩;日本人则严格区分“内”与“外”,对内部成员极尽关怀,对外部人员则保持礼貌而疏离的距离。陈舜臣指出,这种内外有别的心态,使得日本社会呈现出高度的组织性与排他性,而中国社会则在灵活性与无序之间摇摆。两种模式各有优劣,但都深深植根于各自的历史经验与生存环境之中。
4、历史记忆中的自我与他者
中日两国对历史的记忆方式存在根本性的不对称。中国拥有绵延数千年的连续性史观,历史是一部由王朝更替与文明传承构成的宏大叙事,民族自豪感与历史包袱同样沉重;日本的历史则更多呈现为断点式的跳跃,从大和时代到幕府时期,再到明治维新与战后重建,每一次变革都伴随着对传统的重新定义与对“他者”的重新选择。这种历史感的差异,使得两国在看待过去时有着完全不同的时间坐标。
对于近代史的认知,这种差异更成为两国关系的敏感神经。陈舜臣以冷静的笔触分析,中国人在近代遭受的屈辱与抗争,塑造了一种强烈的受害者意识与民族复兴的使命感;而日本人在战后的“被占领”与“经济奇迹”中,则形成了一种复杂的“失败者”与“优等生”交织的心理。当两国人民在历史教科书、领土争端与战争责任问题上产生摩擦时,表面上是政治与利益的冲突,深层里却是两种截然不同的历史记忆在相互碰撞。
陈舜臣的高明之处在于,他并未停留在对差异的简单罗列,而是试图揭示这些差异背后的共同人性。他指出,无论是中国的“天下”观念还是日本的“岛国”心态,本质上都是面对生存压力与身份焦虑时的不同反应。理解历史不是为了清算,而是为了超越。当两国人民都能跳出各自的叙事陷阱,以“他者”的眼光审视自身时,中日关系才可能真正走向成熟。这本书的价值,正在于为这种相互理解提供了一个充满智慧与温度的起点。
总结:
陈舜臣以华裔身份跨越两种文化,用《日本人与中国人》这部作品揭示了中日关系中最核心的迷思:越是相似的表面,越隐藏着深刻的差异。他拒绝将问题简化为政治或经济冲突,而是深入语言、伦理与历史记忆的肌理,让读者看到两个民族如何在同源文化的基础上,走出了完全不同的文明轨迹。这种理解不是为了让彼此臣服,而是为了让彼此在差异中学会尊重,在冲突中找到对话的可能。
书中没有宏大的理论建构,却充满了令人拍案的生活洞察;没有激烈的价值判断,却处处透露出对人性的深刻悲悯。它提醒我们,任何跨文化研究最终都要回到“人”本身——回到那些具体的、活生生的、在特定文化中成长起来的个体。当我们能够以这样的眼光看待邻国时,中日关系的未来才真正有了希望。这本书不仅值得每一个关心东亚文化的人阅读,更值得那些渴望理解“他者”与反思“自我”的人反复品味。
本文由nayona.cn整理
联系我们

关注公众号

微信扫一扫
支付宝扫一扫
