《怀柔远人:马嘎尔尼使华的中英礼仪冲突(第2版)》 (思想会)何伟亚 & 刘明【文字版_PDF电子书_推荐】

| 书名:怀柔远人 作者:[美]何伟亚 出版社:社会科学文献出版社 译者:邓常春 出版日期:2019-8 页数:421 ISBN:9787520147620 | 8.1 豆瓣评分 | 孔网购买 | 点击喜欢 | 全网资源sm.nayona.cn |
内容简介:
1793年,由英国王室派遣,东印度公司资助,马嘎尔尼勋爵率领的英国访华使团抵达中国,目的是觐见清廷的统治者乾隆皇帝。此即清王朝和海上霸主大不列颠这两个欧亚帝国在18世纪晚期的初次正式接触。本书从历史角度审视了两大帝国的这次具有象征意义的会面。作者摒弃了传统针对此类问题的欧洲中心观,代之以一种对称性的叙述,通过详细考察中英礼仪冲突的表象和实质,旨在打破文化中心论及现代性宏大叙述对历史研究的垄断。
作者简介:
何伟亚(James L.Hevia),美国学者。现为芝加哥大学历史系教授,全球研究项目负责人,东亚研究中心成员。研究领域为现代中国研究、英帝国研究、帝国主义和殖民主义研究等。主要着作有《怀柔远人:马嘎尔尼使华的中英礼仪冲突》(Cherishing Men from Afar,1995)、《英国的课业:19世纪中国的帝国主义课程》(English Lessons,2003)、《帝国的安全状况:英国在亚洲的殖民知识和帝国构建》(The Imperial Security State,2012)等,新近的一部着作是《动物劳工与殖民战争》(Animal Labor & Colonial Warfare,2018)
目 录:
译序
中文版序
序言
第一章 导言
第一节 帝国主义研究的新模式
第二节 伟大的转变与以中国为中心的历史
第三节 朝贡体系及其评论家
第四节 礼仪问题
第五节 超越象征性和功能性礼仪
第六节 开展本项研究的若干考虑
第二章 多主制:清帝国、满足统治权及各领土之间的关系
第一节 18世纪的清帝国
第二节 多元中心,多元权力
第三节 清帝国的亚洲腹地
第四节 海疆
第三章 计划和组织英国使团
第一节 导论
第二节 乔治三世致乾隆帝的信函
第三节 公共领域与马嘎尔尼勋爵的智者世界
第四节 国民性
第五节 有关品味和中国形象的讨论
第六节 典礼、主权和外交
第七节 礼仪外交到商业外交
第八节 从圣·詹姆斯宫廷到中国海岸
第四章 光彩夺目的所罗门王:英国使团在中国
第一节 博物学家的观察
第二节 第一次会面
第三节 表演舞台
第四节 觐见谈判:谈论公共领域
第五节 礼物与英国制成品
第六节 马嘎尔尼觐见乾隆皇帝
第七节 谈及商业
第八节 在北京发生的事
第五章 宾礼与各领土之间的关系
第一节 清帝国话语中的“宾礼”
第二节 礼仪的形而上学和帝国礼仪
第三节 君主权力与宾礼
第四节 宾礼和统治权的构建
第五节 作为行为的礼仪
第六章 沿中线而行:问候与准备
第一节 初次接触:通告与进入帝国的请求(1792年10月22日-12月3日)
第二节 准备接待(1792年12月-1793年7月)
第三节 英国礼物与帝国赏赐
第四节 为使团觐见做准备
第五节 礼仪危机I:帝国官员的管理不当(1793年8月29日)
第六节 礼仪危机II:重新估计英使之来意(1793年9月9日)
第七章 汇聚:觐见、上谕和赠礼
第一节 为英国使团而对帝国觐见所做的改动
第二节 帝国觐见
第三节 皇帝的介入I:皇帝的诗
第四节 皇帝的介入II:赠礼
第五节 热河的大朝和宴会
第六节 礼仪危机III:重新评价英国使团——贡使始终不能理解礼仪中的关系
第七节 1793年9月23日的上谕
第八节 使团准备离开及对英国人秉性的深入评估
第八章 结束宾礼过程
第一节 皇帝对马嘎尔尼六项请求的答复
第二节 从北京到杭州:松筠与马嘎尔尼(1793年10月10日至11月9日)
第三节 从杭州到广东:长麟和马嘎尔尼(1793年11月9日至1794年1月)
第九章 宾礼与外交
第一节 宾礼与清帝国的形成
第二节 马嘎尔尼勋爵与外交
第三节 一次交锋
第十章 从事件到历史:中西关系史上的马嘎尔尼使团
第一节 作为清帝国先例的英国使团
第二节 作为英国先例的马嘎尔尼使团
第三节 欧美话语中的磕头问题
第四节 乾隆皇帝的信与朝贡体制综合体
第五节 从帝国常规到民族——国家的叙述性历史
第六节 历史的视野
附录
参考文献
索引
浏览器不支持脚本!
摘要:1793年,英国特使马嘎尔尼率领使团远赴中国,试图通过外交谈判打开清帝国的大门。这场历史性的接触最终因“磕头”礼仪之争而陷入僵局,成为中西关系史上一个标志性事件。何伟亚与刘明合著的《怀柔远人:马嘎尔尼使华的中英礼仪冲突(第2版)》并未将这场冲突简单归结为文化误解或傲慢偏见,而是将其置于18世纪末全球帝国竞争与清帝国“怀柔远人”治理术的复杂语境中。本书以“礼仪”作为透视中西权力逻辑的棱镜,揭示了清廷如何通过一套精密的仪式化程序来构建和维持其天下的等级秩序,而英国使团则试图以近代主权国家间的平等外交原则挑战这一秩序。作者深入剖析了双方在文书、礼物、日程安排等细节上的角力,指出这场冲突实则是两种截然不同的世界秩序观——清帝国的“多中心等级制”与英国的“单中心主权观”之间的激烈碰撞。通过对档案文献的细致解读与后殖民理论的批判性运用,本书不仅重构了事件本身,更颠覆了传统叙事中“西方冲击-中国反应”的单一模式,为理解近代中西相遇提供了更为深邃、多元的视角。
1、帝国秩序的仪式之维
清帝国并非一个现代意义上的民族国家,而是一个通过文化、礼仪和象征体系维系的普世性帝国。何伟亚在书中详细阐释了乾隆时期“怀柔远人”政策的深层逻辑,这一政策并非简单的恩威并施,而是一套精心设计的宇宙观实践。清廷将自身视为天下中心,所有来华的外国使节,无论来自朝鲜、琉球还是俄罗斯,都必须通过特定的朝贡仪式来确认其“藩属”地位。这些仪式绝非空洞的形式,而是帝国权力运作的核心机制,它们通过身体规训——如三跪九叩——来再生产中心与边缘的不平等关系。马嘎尔尼使团遭遇的礼仪难题,根源正在于此:英国试图作为平等的主权国家进行外交,而清廷则必须将其纳入既有的朝贡框架,否则整个帝国的合法性基础就会受到动摇。
本书的一大贡献在于,它没有将清廷的礼仪要求视为僵化或愚昧的表现,而是将其还原为一种理性的治理技术。乾隆皇帝和和珅等官员并非不理解英国的实力,但他们更关注的是如何在帝国体系内部维持象征秩序的稳定。马嘎尔尼带来的天文仪器、战舰模型等礼物,在清廷眼中并非现代科技的象征,而是“贡品”的一部分,需要被纳入“万国来朝”的叙事中。何伟亚通过对《清实录》和军机处档案的细读,揭示了清廷如何通过修改文书措辞、调整接待规格来消解英国使团带来的潜在威胁。这种“怀柔”策略本质上是一种文化翻译,它将英国的平等诉求强制转换成帝国话语中可理解的贡使行为,从而在不动用武力的情况下化解了外交危机。
然而,这种仪式化的秩序也暴露了清帝国的内在脆弱性。何伟亚指出,乾隆皇帝对马嘎尔尼的“恩遇”恰恰反映了帝国对远方强权的焦虑。通过给予英国使团超出常规的礼遇——如允许其从天津口岸登陆而非广州——清廷试图以慷慨的姿态来掩盖自身对海洋世界认知的不足。但仪式的成功执行并不能解决实际的政治问题:英国使团带回了关于清帝国军备废弛、民情不稳的情报,而清廷则继续沉浸在“怀柔远人”的幻象中。本书深刻揭示了这种象征秩序与现实权力之间的巨大裂隙,为理解后来鸦片战争的爆发提供了重要的思想背景。
2、英国外交的平等诉求
与清帝国的等级秩序相对,马嘎尔尼使团所代表的是一种正在兴起的近代国际关系准则。何伟亚详细分析了英国外交在18世纪末的转型:随着威斯特伐利亚体系的巩固,主权平等、外交豁免、条约互惠等原则逐渐成为欧洲列强间的共识。马嘎尔尼的使命正是要将这一套规则推广到全球,他携带的乔治三世国书明确要求在北京设立常驻使馆,并希望与中国建立基于互惠的商业关系。然而,这种“平等”诉求本身也带有强烈的扩张性,它并非尊重中国的主权,而是试图将中国纳入以英国为中心的全球贸易网络。本书敏锐地指出,英国的平等要求恰恰是另一种形式的霸权——用普遍主义的话语来掩盖其帝国野心。
马嘎尔尼使团在礼仪问题上的坚持,体现了近代外交的刚性特征。他们拒绝在乾隆面前行三跪九叩礼,提出以觐见英王的单膝跪地礼作为替代,这一行为在清廷看来是极大的冒犯。何伟亚通过对比双方的外交文书,发现英国使团始终试图用“国家”“国王”“使节”等近代概念来定义自己,而清廷则坚持使用“贡使”“天朝”“敕谕”等传统词汇。这种语言上的不可通约性,正是两种世界秩序冲突的缩影。马嘎尔尼并非不了解中国礼仪的重要性,但他更担心的是,一旦行叩头礼,英国将被永久性地标记为中国的藩属,从而在未来的谈判中处于不利地位。这种对“名分”的计较,与清廷对“礼制”的执着,形成了奇特的对称。
值得注意的是,何伟亚并未将英国使团描绘成理性的现代主义者。他揭示了马嘎尔尼外交策略中的种种矛盾:一方面,他试图通过展示英国的科技实力来震慑清廷;另一方面,他又不得不依赖广东十三行商人的中介与贿赂来推进谈判。英国使团内部也存在着分歧,副使斯当东等人倾向于更灵活的策略,而马嘎尔尼则坚持原则。本书通过对这些细节的梳理,展现了近代外交在跨文化实践中的复杂性与偶然性。最终,马嘎尔尼的使命在礼仪僵局中宣告失败,但他带回的情报却为半个世纪后的炮舰外交奠定了基础。何伟亚的叙述提醒我们,外交的失败往往不是简单的沟通不畅,而是结构性权力冲突的必然结果。
3、礼仪冲突的双重叙事
关于马嘎尔尼使华的传统叙事,长期以来受到“冲击-反应”模式的主导,认为清廷的傲慢导致了中国错失现代化机遇。何伟亚在本书中彻底颠覆了这一观点,他运用后殖民理论,揭示了这种叙事本身是如何被西方殖民话语建构的。他将礼仪冲突重新定义为一场“文化翻译的战争”,双方都在试图用自己的语言来定义对方。清廷将英国的拒绝解读为“夷性犬羊,不知礼法”,而英国则将清廷的要求贬斥为“专制帝国的狂妄”。这两种叙事都服务于各自的权力逻辑:清廷需要维护天下的象征秩序,而英国则需要为中国市场的封闭寻找道德借口。
本书的独特之处在于,它同时呈现了两种叙事的内部逻辑,而不轻易做出价值判断。何伟亚分析了乾隆皇帝给乔治三世的“敕谕”,这份著名的文书并非简单的拒斥,而是一份精心构建的帝国宣言。乾隆在信中强调“天朝物产丰盈,无所不有”,这并非盲目的自大,而是对“怀柔远人”政策的理论总结。与此同时,马嘎尔尼的日记和报告也显示出他对中国文化的复杂感受,他既鄙视清廷的落后,又惊叹于紫禁城的壮丽。这种双重叙事使得本书超越了简单的道德评判,而是将读者带入了一个充满张力的历史现场。礼仪冲突不再是一个需要裁决对错的事件,而是一个可以透视两种文明如何相互误解与建构的窗口。
何伟亚还特别关注了那些被主流叙事忽略的边缘声音。例如,广东地方官员在处理使团事务时的焦虑,以及北京街头的百姓如何围观这些“红毛夷人”。这些微观视角的引入,打破了传统外交史只关注精英决策的局限。本书通过对档案中官员奏折、商人信件、民间传说的分析,重构了一个立体的历史图景。在这些边缘叙事中,礼仪冲突的意义被不断重写:对于地方官员,它是一场棘手的行政难题;对于普通民众,它是一种奇观;对于商人,它则是一次潜在的商机。这种多声部的叙事策略,使得《怀柔远人》成为一部真正意义上的新文化史著作。
4、全球史视野下的重估
《怀柔远人》第二版的一个重要贡献,是将马嘎尔尼使华置于18世纪末全球帝国竞争的背景下进行考察。何伟亚指出,这场礼仪冲突并非孤立事件,而是与同时期法国大革命、美国独立、印度殖民化等全球性变革紧密相连。英国选择在1793年派遣使团,正值其与法国争夺全球霸权的高峰期,而清帝国则刚刚平定准噶尔叛乱、完成对西藏的有效控制。两个正在扩张的帝国在亚洲内陆的边缘相遇,礼仪冲突只是这场地缘政治博弈的表层现象。本书通过对茶叶贸易、白银流动、海军战略等问题的分析,揭示了礼仪之争背后隐藏的实质利益冲突。
从全球史的视角看,马嘎尔尼使华的失败并非必然,而是多种偶然因素交织的结果。何伟亚特别强调了信息不对称的作用:清廷对英国的实力知之甚少,而英国对中国的了解也仅限于广东口岸的有限点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询
联系我们

关注公众号

微信扫一扫
支付宝扫一扫
