《白山词介》五卷,(清)杨钟羲辑,清宣统二年(1910)刻,红印本 1 函 1 册 天津图书馆藏
杨钟羲 (1865—1940) 清末藏书家。姓尼堪氏,原名钟庆,戊戌政变后改为钟羲,冠姓杨,字子勤,圣遗、芷晴,号留垞、梓励,又号雪桥、雪樵等。
先隶满洲正黄旗,乾隆间改为汉军正黄旗,世居辽阳。光绪十一年 (1885 年) 举人,十五年进士,授翰林院庶吉士,散馆授编修。二十三年任国史馆协修和会典馆图画处协修。二十九年任湖北乡试内监试官。后历任襄阳、淮安、江宁知府。辛亥革命后,蛰居上海,以遗出任湖北襄阳、安陆知府,江苏江宁、淮安知府。辛亥革命后,留寓上海,以清遗老自居,寄情文史,不问世事,为刘翰怡编校图书数年,后又供职伪廷,卒后伪谥 “文敬”。
家藏书数万卷,皆金匮石室之藏,晚年居于北京,家贫后将藏书出售,唯存翁方纲手抄本《唐诗选》6 册。其所收各朝诗集凡数千种,后由后裔售于复旦大学图书馆收藏。着述甚丰。与表兄盛昱合编《八旗文经》五十六卷,尤以《雪桥诗话》四十卷,博大精深,在学术界最负盛名。一生治学严谨,博览群书,是近代着名学者。 着《雪桥诗话》正、续、三、余集共 40 卷,《雪桥自订年谱》、《圣遗诗集》、《意园文略》等。
《白山词介》此书为清代满族词选集,白山即长白山,为满族发祥地,故以之名集。全书共五卷,选录清顺治至光绪末年近三百年间 55 位旗人的优秀词作 336 首,可见清代满族词发展演变的历史。其中卷二以整卷篇幅选录着名词人纳兰性德的作品 87 首,可见杨氏对其之推重。此本为白纸红印,扉页刊牌记:“宣统庚戌春椠本,长洲朱孔彰署检。”
有需要联系v;hx-hx3
摘要:《白山词介》是清代文人杨钟羲所辑的词集,收录了明清两代白山(今吉林)地区词人的作品,具有极高的学术价值和历史价值。该词集的成书于清宣统二年(1910),并由杨钟羲精心编辑、校勘。其红印本目前珍藏于天津图书馆,是研究中国古代词学及地域文化的重要文献之一。本文将从四个方面对《白山词介》五卷进行详细阐述:一是该词集的背景与成书过程;二是词集的编辑原则与内容安排;三是《白山词介》在词学研究中的地位与贡献;四是该版本红印本的特色与珍藏意义。通过这些分析,本文旨在深入探讨《白山词介》作为清代文献在词学史和文化传承中的重要地位。
1、词集的背景与成书过程
《白山词介》的编纂背景与杨钟羲的个人经历密切相关。杨钟羲,字恕予,号白山,清代学者,词学研究和编辑工作上都有较高造诣。杨钟羲生于清代中期,他生活在清朝晚期,社会动荡,学术研究逐渐转向个人文化修养和传统文献的保存。白山地区,今吉林一带,是中国古代文人荟萃之地,许多知名的词人和文学作品发源于此。正因如此,杨钟羲决定编辑这本词集,将白山地区的词作集中整理和传世。
关于《白山词介》的成书过程,有文献记载称,杨钟羲在搜集这些词作时,耗费了大量时间和精力。由于白山地区的词人较为分散,杨钟羲需要遍访各地,查阅古籍、信札以及地方志等资料,方能将这些词人及其作品进行系统整理。成书后的《白山词介》分为五卷,囊括了大量明清两代的词作,其中许多作品是地方特色与文化的集中体现,呈现了白山地区独特的文学风貌。
《白山词介》的出版时间较为特殊,恰逢清朝末年,国家局势动荡,学术界也处于转型期。然而,这一时期香港出版的词集仍能保留着传统的印刷风格和文化精神,反映出当时学术界对文献保存和文化传承的重视。宣统二年(1910)刻印的红印本版本正是其中的代表,成为后来学术研究者无法忽视的重要资料。
2、词集的编辑原则与内容安排
《白山词介》五卷的编排体现了杨钟羲对词学的深入理解与严谨态度。首先,词集的内容安排充分考虑了地域特色和时代背景。白山地区的词人多以山水田园、乡土风情为题材,杨钟羲在编辑时,特别注重展示这些具有地方色彩的作品,使得词集呈现出浓厚的地域文化气息。
其次,杨钟羲在编辑过程中采取了较为系统化的分类方式,将词人的作品按创作风格、语言特色等进行归类。这不仅有助于后人理解这些作品的艺术特色,也为词学研究提供了更为清晰的框架。杨钟羲的编辑原则体现了“因人、因地、因时”的理念,他不仅注重保存原作的面貌,也力求在内容安排上做到有条理、易于阅读。
第三,杨钟羲在校对和编辑过程中严格审定,力求做到忠实还原原文。他不仅参考了大量手稿和民间流传的版本,还结合了自己的学术研究成果,对部分词作进行了必要的注解和修改。这种严谨的学术态度为《白山词介》的价值增色不少,使其成为后代学者研究白山地区词学的重要依据。
3、《白山词介》在词学研究中的地位与贡献
《白山词介》在中国词学史上的地位不可忽视。首先,该词集为研究明清时期的词人及其创作提供了丰富的第一手资料。白山地区的词人众多,且创作风格独特,融入了当地的自然风光与民俗传统。《白山词介》以其广泛的收录范围和高质量的编辑工作,成为研究这一时期地域词学的重要参考文献。
其次,《白山词介》对中国词学的发展起到了积极的推动作用。杨钟羲不仅是白山地区的词学研究者,他还通过这本词集向外界展示了白山地区丰富的文化遗产。该词集汇聚了许多地方性的文学风格,强调地域文化的独特性,为中国词学注入了新的视角。它的问世促使学者们重新审视地域文学对整个文化体系的贡献。
此外,《白山词介》也为后代学者提供了一个标准化的文本。通过杨钟羲的精心编辑和注释,该词集成为了研究明清词学的重要教材。它为学者们提供了大量清代词人的创作范例,既能从中领略到传统文化的底蕴,也能看到时代变迁对词风的影响。这使得《白山词介》在学术界一直有着重要的影响力。
4、红印本的特色与珍藏意义
《白山词介》红印本作为最早的出版版本之一,具有极高的文献价值。首先,红印本的印刷工艺非常讲究。与普通黑白印刷不同,红印本采用了红色墨水,给人一种独特的视觉效果。红印本通常采用较为昂贵的纸张,印刷质量上乘,给人一种历史的厚重感和文化的独特气息。
其次,红印本作为清代末期的珍贵版本,其保存状况也是考古学家和文献学者研究的重点。由于当时的印刷技术和纸张质量有限,许多书籍在出版后不久就因年代久远而损坏。而《白山词介》红印本由于其特殊的历史背景和较为严格的保存条件,成为了古籍珍藏的经典之一。天津图书馆的收藏让我们得以窥见清代末期文献的珍贵之处。
最后,红印本的珍藏意义远超普通版本。它不仅是《白山词介》传世的一个重要版本,也是清代文化传承的见证。作为一部具有地方性特色的文学作品,红印本在学术研究中占据着举足轻重的地位,成为文献学和历史学者的重要研究对象。
总结:
《白山词介》五卷(清杨钟羲辑)不仅仅是一本地方性的词集,它在中国词学和地域文化的研究中占据了重要的位置。杨钟羲通过精心编辑,将白山地区的词人作品汇编成册,展示了清代末期白山地区词学的丰盈面貌。该书的红印本版本尤为珍贵,它的存在为后代学者提供了宝贵的文献资源,成为研究清代文学的重要资料。
综上所述,《白山词介》五卷不仅是一部文学作品集,更是一份学术研究的宝贵财富。它通过详尽的编辑与考证,展现了白山地区独特的文化气息和历史风貌,为我们提供了一个了解清代词学的窗口。
本文由nayona.cn整理
联系我们
关注公众号