此《昌黎先生集》唐韩愈撰,宋廖莹中集注。四十卷,外集十卷,遗文,朱子校昌黎先生集传一卷。内收韩愈赋、古诗、联句、律诗、杂着、书、序、祭文、碑志、杂文、状等各种体裁的作品。此为明嘉靖时期东吴徐氏东雅堂翻刻宋廖氏世彩堂本。
在传世的韩集刻本中,公认以南宋廖氏世彩堂本最为精善,而东雅堂本的行款、版式、字体悉依世彩堂本之旧,雕镌精良,最能传其风貌。每卷末有“东吴徐氏刻梓家塾”牌记,篆、隶、正书不一,牌记或椭圆形或长方形或亚字形。书中卷首有唐李汉《昌黎先生集序》,次昌黎集叙说,辑录宋祁、苏洵、苏轼、黄庭坚、秦观、陈师道、李方叔七家所评韩集之语。次重校昌黎集凡例,凡十条;次昌黎先生集目录,题“门人李汉编”,次昌黎先生文集外集目录。卷端顶格题“昌黎先生集卷第一”。
与廖莹中世彩堂刻本略有差异:
其一,凡宋本避讳之字大抵已改过,如卷一《感二鸟赋》小注之“公贞元十一年”,宋世彩堂本“贞”字阙笔避宋仁宗名讳,而此东雅堂本则不再阙笔。
其二,宋世彩堂本版心下所题之“世彩堂”三字,在此本中易为“东雅堂”。清永瑢等编《四库全书总目》引陈景云语称“徐氏刊此本,不着其由来,殆深鄙莹中为人,故削其名氏并开版年月”,其后《天禄琳琅书目后编》称“时泰仿刊时以莹中为贾似道党人,不足重,削去”,又清耿文光《万卷精华楼藏书记》云:“(徐时泰)恶莹中党贾似道,削去其名,并削去世彩堂名。”莹中结党贾似道,固为士人所不齿,但其所刻韩柳集,世称宋版书之“无上神品”,似不可因人而废书。
其三,此东雅堂本注文颇有删削,未尽依原刻。
职此上述三者之故,此本虽翻刻宋廖莹中世彩堂刻本,但仍不失其版本价值,《天禄琳琅书目后编》称“每叶世彩堂字改题东雅堂,世遂称为东雅堂韩文,以为书林甲观,凡重雕者以脱胎宋本为重”。加之翻刻较原本“毫发不差”(《善本书室藏书志》之语),故仍“世称善本”(《万卷精华楼藏书记》之语)。所以,颇受读书人厚爱,如清章学诚《读东雅堂校刻韩文书后》云其“剞劂精良,款识古雅,置之案间,摩挲宝玩,盖亦不可少之物也”。此书之版本,《中国古籍善本书目》着录为“明徐氏东雅堂刻本”,版本定法严谨。但仍不免启人疑问,如版本着录缘何未具体及刻年,或嘉靖或万历;徐氏为何人,缘何不着录全名,从而成为继续探赜之由。
大致目录
昌黎先生集序、重校昌黎先生集凡例、昌黎集叙说
卷一:赋、古诗
卷二至卷七:古诗
卷八:联句
卷九、卷十:律诗(云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。《左迁至蓝关示侄孙湘》在卷十)
卷十一至卷十三:杂着(《师说》、业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。《进学解》在卷十二。)
卷十四:杂着、书
卷十五至卷十八:书
卷十九:书、序
卷二十、卷二十一:序
卷二十二、卷二十三:祭文(《祭十二郎文》在卷二十三)
卷二十四至卷三十五:碑志
卷三十六:杂文
卷三十七:行状、状
卷三十八至卷四十:表状
昌黎先生遗文一卷
昌黎先生集传一卷:新书本传、文录序、记旧本韩文后、潮州韩文公庙碑
昌黎先生外集:十卷
另外有一卷中国国家图书馆藏《昌黎先生集》南宋廖莹中和世彩堂学院刻本,虽只有一卷,但是作为珍稀的宋版书籍,也是值得阅览的。
有需要联系v;hx-hx3
摘要:本文围绕《昌黎先生集 40卷.外集.10卷.遗文.集传.各1卷.韩愈撰.廖莹中集注.李汉编.明嘉靖时期东吴徐氏东雅堂翻刻宋廖氏世彩堂本》这一版本的《昌黎先生集》进行详细阐述。文章从版本的历史背景、学术价值、印刷特点以及版本流传等四个方面进行深入剖析。首先,文章介绍了这一版本的历史背景和成书过程,明确了其在中国古代文化遗产中的重要地位。接着,文章分析了其学术价值,特别是对韩愈文学研究的重要贡献。此外,文章还探讨了该版本的印刷特点,展示了明嘉靖时期的印刷技术与工艺。最后,文章从版本流传的角度,回顾了这一版本在历史上的影响及其保存状况。通过这四个方面的分析,本文为读者提供了对《昌黎先生集》这一重要文化遗产的全面理解。
1、版本的历史背景与成书过程
《昌黎先生集》是唐代文学巨匠韩愈的文集,收录了他的诗文及与当时文学、哲学思想密切相关的著作。韩愈,作为唐代“古文运动”的领袖之一,其文学成就具有深远影响。这一版本的《昌黎先生集》由韩愈亲自撰写,后经过多次编辑和修订。明嘉靖时期,东吴徐氏东雅堂翻刻了宋廖氏世彩堂本,这一版本被认为是最具学术价值和历史参考意义的版本之一。
该版本的编辑工作是由廖莹中进行集注,李汉负责编纂,整个过程历时多年,融合了不同版本的精华,力求完整地呈现韩愈的创作精神和文学风貌。明代的学者们不仅关注韩愈的诗文创作,还重视对其思想的解读和诠释。廖莹中的集注为后代的研究提供了大量的注释和释义,有助于读者更好地理解韩愈的文学意图。
此外,宋廖氏世彩堂本的翻刻也是此版本的一个重要特点。这个版本的印刷质量高,排版整齐,文字清晰,为后世提供了珍贵的实物资料。这一版本对后代的韩愈研究及其文学风格的传承起到了桥梁作用,成为了学术界的重要参考书籍。
2、学术价值与文学贡献
《昌黎先生集》的学术价值首先体现在它的文学成就上。韩愈的诗文以其深刻的思想性和独特的文学风格著称,尤其是在古文运动中,他倡导的“文以载道”思想,为唐代文学的发展指明了方向。韩愈的许多诗文作品,尤其是《送孟东野序》《师说》《早春呈水部张十八员外》等,均为中国文学史上的经典之作,影响深远。
这一版本的《昌黎先生集》通过廖莹中的注释,进一步揭示了韩愈的思想内涵与文学特点。廖莹中不仅注重对文本的字面解释,还结合韩愈的生平、时代背景以及思想主张,进行深度解读。李汉的编纂工作也为《昌黎先生集》的学术价值提供了保证,确保了文集的完整性和准确性。
此外,明嘉靖时期的翻刻本在学术界的贡献不可忽视。这个版本不仅保留了原文,还加注了许多文献资料和后人的评论,为后代的研究提供了丰富的资源。它的出版使得更多的学者能够接触到韩愈的作品,为后来的文人提供了学习的范本,并且为古文的传承和发展作出了突出贡献。
3、印刷特点与技术价值
《昌黎先生集》的明嘉靖时期的翻刻版本,在印刷技术方面具有重要价值。明代是中国古代印刷史上的一个高峰时期,印刷技术逐渐成熟,木刻版画技术得到广泛应用。在这一背景下,东吴徐氏东雅堂翻刻的《昌黎先生集》不仅在排版和印刷上表现出高水平的技术,更是在纸张选择、字体设计和版式排布等方面精益求精。
这个版本采用了高质量的纸张,字迹清晰,排版工整,极大提高了阅读体验。同时,明代的雕版印刷技术也使得这一版本的文字保持了高度的传世性,减少了字迹模糊和损坏的风险。印刷过程中对每一页的雕刻精细度要求非常高,体现了当时工匠们的技艺水平。
此外,印刷过程中对字体的设计也独具匠心。明嘉靖时期的字体通常较为简洁、清晰,具有较强的可读性,且符合当时文人的审美趣味。东吴徐氏东雅堂的翻刻不仅注重文本的完整性,也充分考虑到装帧设计,使得《昌黎先生集》在视觉和内容上都具备很高的艺术价值。
4、版本流传与保存状况
《昌黎先生集》自明嘉靖时期翻刻以来,其版本经历了多次流传与变迁。虽然随着时间的推移,许多古籍面临着纸张破损、字迹模糊等问题,但这一版本的《昌黎先生集》依然得以保存并传承下来。它在古籍修复和文献保存方面具有重要意义,许多研究者通过对这一版本的研究,为古籍修复和保存工作提供了宝贵的经验。
版本的流传并不止于国内,它还影响到了海外的学术界。许多外国学者通过这一本《昌黎先生集》对韩愈的文学与思想进行了深入研究,并将韩愈视为中国古代文化的代表之一。此版本的学术传播,使得《昌黎先生集》成为了跨文化交流的重要媒介。
此外,尽管《昌黎先生集》作为古籍在保存方面面临挑战,但由于明嘉靖时期印刷质量较高,很多现存版本依然完好无损。这一版本的存在,不仅是对韩愈文学成就的见证,也是对明代印刷技术的一个重要历史见证。
总结:
通过对《昌黎先生集 40卷.外集.10卷.遗文.集传.各1卷.韩愈撰.廖莹中集注.李汉编.明嘉靖时期东吴徐氏东雅堂翻刻宋廖氏世彩堂本》这一版本的详细剖析,我们可以看到它不仅是韩愈文学创作的集中体现,也代表了明代印刷技术的顶尖水平。此版本的学术价值、印刷特点以及历史流传,都为后代的学术研究和文化传承提供了宝贵的资源。
总而言之,这一版本的《昌黎先生集》无疑是一部不可多得的文化瑰宝,具有深远的学术意义和历史价值。它的存在,不仅对研究韩愈文学有着不可替代的作用,也对中国古代印刷技术的发展及其文化传承具有重要的历史意义。
本文由nayona.cn整理
联系我们
关注公众号