两希文明哲学经典译丛全17册2017-2018中国社会科学出版社+其套装17册
¥28.00Price
两希文明哲学经典译丛全17册2017-2018中国社会科学出版社+其套装17册
Quantity
两希文明哲学经典译丛全17册2017-2018中国社会科学出版社+其套装17册
《古典共和精神的捍卫:普鲁塔克文选》
豆瓣评分8.9,公元一世纪的普鲁塔克如中流砥柱奋起捍卫古典共和的高贵理想:他的《道德论集》和《希腊罗马名人合传》机智、深刻、典雅,富于激情和风趣,魅力无穷,不仅在当时的罗马帝国,而且在近现代的西方世界深深影响了一代代思想家、政治家和文学艺术家。“普鲁塔克”这个名字在西方已经远远超出学院的门墙。它几乎成为一个文化符号,一种时代精神的代表,一种政治文化的象征。
《哲学谈话录》
豆瓣评分8.8,爱比克泰德是着名的罗马时期斯多亚派三大哲学家之一,大约生活在公元50-120年。其学生阿里安记载他的许多谈话编辑而成的这本灵动、隽永、深刻的《哲学谈话录》。
《强者的温柔:塞涅卡伦理文选》
豆瓣评分8.8,塞涅卡,罗马斯多亚派哲学家和政治家。塞涅卡最痛恨的是对于人的生命和尊严的侮辱与伤害,他对于残暴尤其不能容忍,不遗余力地痛斥声讨。这从本选集中所选的《论愤怒》、《论仁慈》、《论恩惠》等文字中可以清楚看出。
《论至善和至恶》
豆瓣评分8.7,西塞罗,罗马共和时代的政治家、哲学家、演说家和律师,古典共和思想最优秀的代表,罗马哲学的真正奠基者。《论至善和至恶》是西塞罗最重要的道德着作,也是西塞罗最精致和最系统的哲学着作。
《自然与快乐:伊壁鸠鲁的哲学》
豆瓣评分8.5,希腊哲学中,自然哲学路线的高峰之一就是原子论哲学和快乐论伦理学,而希腊化罗马时代原子论哲学和快乐论伦理学的代表就是伊壁鸠鲁学派。
《论灵魂及其起源》
豆瓣评分8.3,奥古斯丁,古罗马时代的基督教思想家,教父哲学的集大成者,西方思想的伟大探索者,他不仅以《忏悔录》震撼了西方历史的心脏,还用许多其他文字拓展了人对自我、世界和上帝的知识。《论灵魂及其起源》就是这样的作品。
《驳朱利安》
豆瓣评分8.2,《驳朱利安》写成于公元421年。418年迦太基会议确认大公教会对于原罪与恩典的看法,这是奥古斯丁神学的胜利。而朱利安是当时不愿意签署接纳这结论的十八位意大利主教的领袖,他对奥古斯丁极为不满,于是开始驳斥奥古斯丁在其《婚姻与色欲》(420年)中所提出的原罪观。奥古斯丁为澄清自己的立场,并反驳朱利安的控诉,遂写了《驳朱利安》这部晚年的重要着作。奥古斯丁通过反驳朱利安对自己原有着作的曲解,澄清了自己对圣经伦理观的见解,并反驳了朱利安的具有摩尼教色彩的善恶二元论伦理观,详尽地阐发了大公教在善一元论基调下的善恶关系、原罪与救赎、灵与肉、父人神、生与死、婚姻与独身等涉及人性的神学伦理基本问题。
《哲学的治疗:塞涅卡伦理文选之二》
豆瓣评分8.2,作为一个深陷现实政治—经济漩涡中的斯多亚派哲学家,塞涅卡以其对人性的深刻洞察和超绝的实践智慧,凭着细腻灵动的笔触,拟出了一卷人类本体性精神疾病大全。肉体的欢愉皆不足道,唯有摆脱一切俗世羁绊、免除所有激情困扰的持久的心灵安宁,方为精神健全的征象。
《论凝思的生活》
豆瓣评分8.0,斐洛是希腊化犹太教的代表人物,是沟通希腊哲学、犹太传统与早期基督教思想的典范。本选集的七篇斐洛(Philo)着作主要是伦理方面的,或者说是斐洛对于摩西五经有关经文所作的伦理上的神学解释。因此,我们也可以称之为“伦理神学文集”。因为在斐洛,伦理的概念就是要体现宗教虔诚的本质。
《论灵魂和复活》
本文集选译了尼撒的格列高利的三类着作:一、哲学类着作;二、苦修和道德类着作;三、辩护类着作。前面两类着作直接相关,均涉及灵魂和复活的主题;选入第三类着作,则主要是为了能有一个系统阐释四至五世纪希腊基督教神学的文本。第三类着作部分也讨论灵魂和身体的关系,以及身体如何圣洁的问题。
《柏拉图的神学》
从《会饮篇》中狄欧提玛关于哲学是一种生活方式的教诲,到《理想国》结尾处灵魂们选择各自生活方式的神话,再到《费德罗篇》中苏格拉底对美的生活的宣扬和祈求,柏拉图确立了哲学是一种生活方式的主题,而且是一种以美为本质的生活方式,它是通过灵魂对作为最高实在和智慧“美本身”的回忆和追求实现的。作者通过对柏拉图形而上学的重新考察,以寻求在字(表)面的对立中更内心的东西。
《论摩西的生平》
如果说斐洛是希腊化时期新希伯来哲学的代言者,那么摩西则是希伯来的“柏拉图”。在《论摩西的生平》中,斐洛既用摩西捍卫希伯来文明传统的尊严,也透过对摩西的诠释使希伯来思想融入更大的文明传统。
《反对理论家》
塞克斯都恩披里克的《反对理论家》第一、第二卷为“反逻辑学家”,第三、四卷为“反自然哲学家”,第五卷为“反伦理学家”。此书内容丰富,论证严密,既为我们研究其他希腊哲学家提供了丰富的文献,也为我们充分展示了“怀疑论”这种独特的哲学——一种唯一宗旨就是否定和取消哲学的“元”哲学。这样的“元”哲学的精神在近现代哲学中越来越兴盛,越来越不容忽视。理解它的古代形态,是理解其思想的一个相当有启发的路径。
《哲学规劝录哲学的慰藉》
晚期新柏拉图派哲学代表人物柏罗丁的两个弟子波爱修和杨布里柯的作品。作品中,作为生活方式和人生信仰的哲学和循循善诱的文学表达方式水乳交融,展现了新柏拉图派的哲学对人的灵魂的特别关注,突显了两希文明时期哲学关注现实人生的信仰价值。
《柏拉图杂篇》
柏拉图,希腊古典哲学中最伟大的思想家。后人曾说整个西方哲学史就是柏拉图的注脚。柏拉图遗存着作的真伪一直有争论。现在学界的倾向是谨慎避免“怀疑”态度。不过,有些归于“柏拉图”名下的文本被公认为隶属于柏拉图哲学,是希腊化的罗马时期着作,却未必是柏拉图本人的着作。这些文本被称为“柏拉图杂篇”,作为古代文献,它们对我们理解柏拉图和那个时代的思想,都弥足珍贵。本文集的编译者认真收集了尽量齐全的有关古希腊语原文文稿,将其分为“定义集”“托名作品集”“箴言集”和“悲剧残句集”四个部分,并翻译注疏,以飨读者。
《悬搁判断与心灵宁静:希腊怀疑论原典》
公元二世纪前后的皮罗派理论集大成者塞克斯都恩披里克的着作,其理论保留了怀疑论的基本思想。
《论律法》
斐洛是公元前后希腊化犹太教的主要思想家,在西方哲学史上有重要的地位。《论律法》包括了“论十诫”和四卷“论特殊的律法”。“论十诫”是总纲,“论特殊的律法”则是分述,这里的“律法”也可以翻译为“规条”。斐洛借助于对律法的伦理阐释,获得了关于这四经的新理解,塑造了地中海时期散居地犹太人的思想脉络,本书翻译所体现的正是斐洛的希伯来化了的希腊思想的新形态,其中贯穿了一种具普世主义精神。
有需要联系v;hx-hx4
摘要:本篇文章旨在深入探讨《两希文明哲学经典译丛全17册》(2017-2018年版,中国社会科学出版社)这一重要的学术出版项目。该丛书包括了古希腊和古罗马哲学的经典著作,通过对这些重要哲学作品的翻译与整理,帮助中国读者更加深入地理解西方思想的源流与发展。文章首先概述了该丛书的出版背景及其学术价值,然后从翻译质量、内容选择、学术影响及其对中国哲学研究的意义等四个方面,详细分析了该丛书的突出特点与贡献,最后对其在学术界的影响进行总结,探讨其对现代哲学研究的启示。
1、翻译质量与学术严谨性
《两希文明哲学经典译丛》的最大亮点之一便是其高质量的翻译。为了确保每一部哲学经典的准确性与严谨性,丛书的翻译者团队由国内外多位知名学者组成,他们具备深厚的哲学背景与语言能力。每一卷书的译者都对原文进行了严格的解读和精准的翻译,力求传递出原作者的思想精髓。
此外,该丛书还在翻译过程中充分考虑了古希腊和古罗马语言的特殊性。为了避免直译可能带来的语境误差,翻译者在语言转换时采取了灵活的表达方式,既保证了思想的原汁原味,又让现代读者能更容易理解。这种平衡的处理方式,不仅体现了翻译团队的专业水平,也展现了学术研究的严谨态度。
值得一提的是,译者还在每本书的译后记中进行了详细的解释和背景介绍。这些附加内容不仅帮助读者理解翻译的难点,还阐述了翻译过程中所面临的挑战和思考,极大丰富了读者的阅读体验,提升了整体的学术价值。
2、经典内容的精心甄选
《两希文明哲学经典译丛》所收录的作品,涵盖了古希腊和古罗马哲学的核心经典,从早期的自然哲学家,到中期的苏格拉底、柏拉图、亚里士多德,再到后期的斯多卡学派、怀疑主义及新柏拉图主义者。这样的内容选择不仅展示了西方哲学思想的多样性,也体现了出版方对哲学历史演变的深刻理解。
其中,包括了大量影响深远的哲学著作。例如,柏拉图的《理想国》和亚里士多德的《尼各马科伦理学》是西方哲学思想的奠基之作,涉及政治、伦理、形而上学等多方面内容。通过对这些经典作品的翻译与整理,丛书为读者提供了理解西方哲学思想发展脉络的重要工具。
此外,丛书的内容选择还强调了不同哲学流派的对话与碰撞。古希腊和古罗马哲学家在思考人类本质、社会治理和宇宙法则等问题时,虽然存在诸多分歧,但他们的思想在历史上产生了深远的影响。通过对这些作品的翻译,读者不仅能够了解每位哲学家的独立思想,还能看到他们在更广泛的哲学背景中的互动与融合。
3、学术影响与跨文化交流
《两希文明哲学经典译丛》不仅是一本哲学著作的合集,更是一次跨文化交流的盛事。通过这套丛书的翻译,古希腊和古罗马哲学思想得以走入中国学术界,并对中国的哲学研究产生了深远的影响。该丛书的出版,无疑为中国哲学界提供了更多的参考资料,也让学者们在借鉴西方哲学经典时,能够更加深入地理解哲学思想的内涵。
与此同时,丛书的出版也促进了东西方哲学思想的对话。西方哲学自古希腊罗马时代起,便不断发展演变,与中国传统哲学有着千丝万缕的联系。通过对这些经典作品的翻译和注释,学者们能够更好地把握两者之间的异同,进而推动中西哲学的融合与互动。
此外,这套丛书还对哲学教育产生了积极影响。许多高等院校已经将其纳入了相关课程的教学资源,成为哲学专业学生和研究者不可或缺的参考书目。随着学术交流的深入,这些经典作品将为中国的哲学研究提供更为广阔的视野与思维方式。
4、对中国哲学研究的意义
《两希文明哲学经典译丛》的出版,对于中国哲学研究的意义是深远的。首先,这些经典作品为中国哲学研究提供了一个跨文化的视野。在阅读和研究这些经典作品时,学者们不仅能够接触到西方哲学的丰富内容,还能从中汲取更多的研究方法和思想资源,提升中国哲学研究的多元性和深度。
其次,这套丛书的出版对中国哲学的理论创新提供了新的动力。西方哲学在许多方面与中国传统哲学有所不同,但它们在处理一些核心问题时也有相似之处。例如,柏拉图的“理想国”与中国的理想社会构想之间,存在着许多值得比较和反思的地方。通过对这些经典作品的研究,学者们能够在中国传统哲学基础上,进行新的理论创造。
最后,这些哲学经典的引入为中国哲学的国际化发展奠定了基础。随着中西哲学交流的加深,越来越多的中国哲学家开始关注西方哲学经典,并在全球化背景下提出自己的学术观点。这种交流不仅能够推动中国哲学的世界化,也有助于提升中国哲学在国际学术舞台上的话语权和影响力。
总结:
通过对《两希文明哲学经典译丛全17册》的分析,可以看出,这一学术项目不仅在翻译质量、经典内容的选择上具有高度的学术严谨性,也在推动中西哲学交流与融合方面起到了重要作用。通过对这些经典作品的深入研究,读者能够更好地理解古希腊与古罗马的哲学思想,以及它们对现代思想的深远影响。
总的来说,这套丛书的出版不仅是对西方哲学经典的翻译与传播,也为中国哲学研究提供了更多的视角与素材,为中国学术界的国际化发展提供了积极的推动力。未来,随着学术交流的不断深化,更多的哲学经典将进入中国,为哲学研究带来更多的机遇与挑战。
本文由nayona.cn整理
联系我们
关注公众号