绣像小说 全10册 2006清晰 李伯元

绣像小说 全10册 2006清晰 李伯元

Quantity

  • 绣像小说 全10册 2006清晰 李伯元

    《绣像小说》全10册,李伯元主编,由北京图书馆出版社2006年出版。
     
    《绣像小说》自1903—1906年,共发行72期。“线装本,逐回绣像,通俗美观,名着尤伙。”(阿英《绣像小说》)创刊号发表了《本馆编印绣像小说缘起》(此文似由夏曾佑执笔,以后有机会再详谈),谈到“欧美化民,多由小说,抟桑崛起,推波助澜。”“察天下之大势,洞人类之颐理,潜推往古,豫揣将来,然后抒一己之见,着而为书,以醒齐民之耳目。或对人群之积弊而下砭,或为国家之危险而立鉴,揆其立意,无一非鞴裨国利民。”“本馆有鉴于此,于是纠合同志,首辑此编。远者摭泰西之良规,进挹海东之余韵,或手着,或译本,随时甄录,月出两期,借思开化天下愚,遑计贻讥于大雅。”从“缘起”可以看出,这家刊物内容“多半是描写时事,讥讽朝政,激励革新的血气文章。”(毕树棠《绣像小说》)
       《绣像小说》发表的作品,以章回小说为主,“多半是描写时事,讥讽朝政,激励革新的血气文章”(毕树棠《绣像小说》)。如忧患余生的《邻女语》,杞忧子的《苦学生》,壮者的《扫迷帚》等。长篇小说则有李伯元的《文明小史》、《活地狱》和洪都百炼生着《老残游记》。翻译方面则有奚若(原名奚伯绶,1904–10年在商务编译所任职)的《天方夜谈》。此书后来受到在商务编译所编《小说月报》的作家叶绍均(圣陶)的重视。叶先生说:“这个译本运用古文,非常纯熟而不流入迂腐;气运渊雅,造句时有新铸而不觉生硬,只见爽利;我们认为(是)一种很好的翻译小说。”及吴涛从日文转译的小说《卖国奴》([德]苏德蒙着)、[美]威士原着的《回头看》(编译所译)《梦游二十一世纪》([荷兰]达爱斯克洛提斯着杨德森译)等。奚若和吴涛都是商务编译所的编辑,也是协助李伯元编《绣像小说》的。包天笑说过:“李伯元与商务印书馆合作办《绣像小说》时,还在商务未设编辑所以前,大概李伯元担任编辑,而商务担任印刷与发行。”这是包先生记错了。事实上,商务编译所成立于1902年,而《绣像小说》编印于1903年。当时,商务有几位编辑对出版小说是感兴趣的。如夏曾佑在天津办《国闻报》时,就发表过《国闻报馆附印说部缘起》,他也曾在《绣像小说》写过《小说原理》(署名:别士,是他的笔名)的文章。翻译家奚若1904年10月前后,就和老编辑蒋维乔在编译所是同事,翻译家吴涛在此前后也在编译所出过翻译小说,说明他们都在编译所工作过。李伯元不懂外文,他主要审阅创作小说,翻译小说部分则由商务编译所的翻译家协助编选。
     
    《绣像小说》书目:
     
    绣像小说 1
     
    绣像小说 2
     
    绣像小说 3
     
    绣像小说 4
     
    绣像小说 5
     
    绣像小说 6
     
    绣像小说 7
     
    绣像小说 8
     
    绣像小说 9
     
    绣像小说 10
     
    《绣像小说》出版说明:
     
    《綉像小説》可堪论及的特点实在很多:它是继梁啓超于日本横滨创刊《新小説》之后创办于 国内的第一份小説専刊;是《海上奇书》之后罕见的图文并茂的小説专刊;是晚清四大小説杂 誌中溽命最长、容量最大的一 f,是网罗晚清着名小説家最多的小説専刊,晚清四大谴贵小説 作家中,李伯元、刘鄂、吴趼人三人都曾在《綉像小説》上发表作品;是刊载晚清小説精品最多的 小説专刊,《文明小史>、《老残游记》都是首先在《綉像小説》上连载,而后结集出版的•,它还堪称 是晚淸内容最爲纯正的小説期刊。一方面,刊载其上的小説大都针砭时弊,弘扬了小説界革命, 提出的改良民智的革新精神,另一方面,除了商务印书馆刊载的叽页出书广告外,没有刊登任何 其他类型的商品。
     
     
    《新小説》创刊于日本,在装帧设计上受先进的日本出版文化的影响,带有澳郁的异域色彩。《S小説》是在梁啓超倡导的r小説界革命j的影响下诞生的第一份小説专刊,但是,在装桢设计和版式布置上,{綉像小説》非但没向<新小説》积极靠拢,反而努力回归本土出版艺术。在装订、封面设计以及綉像插#等方面,都运用了傅统手段来包装刊物。
     
    (一)封面及装订
     
    《新小説》和《绣像小説》封面投计大异其趣。《新小説》的封面构图始终只是一种固定的圃案设计。左侧由上而下排列着r新小説』三个大字,字体是魏碑体,结构严整,遒然深沉。在右上角四分之一处,一枝幽雅秀气的花叶俊爽峭拔、疏朗有致J串精巧玲珑的紫藤花自然垂落,神采超俊, 更有姿态妖娆的花鬚拖曳而下,活泼灵动。这样,整个》面方圆兼济,既有碑刻的雄豪丰美之魂,又有斋幅的飞动妍丽之韵。总体感f洁、雅致,尤其给人以动态的美感,在飘逸的紫藤之外留出的版面的空白,更予人以无限遐想。
     
    《绣像小説》的封面设计有两种,前八期采用的『封面斑是一株枝叶挺秀、花冠怒放的牡丹。花枝由右下伸向左上的构图方式,显示了一种自信感,一种走向夏天的风度.,与《新小説》封面的花串由右上探向左下的构图方式,以及伴随而来的某种探索性和走向春天的风度,是相映成趣的je。 从第九期至七十二期,《綉像小説》采用的另外一种封面构图同样锦綉绚烂,一只昂首挺胸的孔雀舒展着双翅,色彩斑斓的尾屏充分绽开,气宇轩昂。在晚淸图饰封面中,还很少有采用动物造型的, 《綉像小説》的这只赖傲的孔雀就尤其容易引起读者的注意。和《新小説》相比,《綉像小説》的两种设计,无论是牡丹花图,还是孔雀开屏,都显得雍容华贵、花团锦簇,而_形对称的图案设计填满整个页面,象征着一种喜庆和圆满,这种构图有屈从大衆审美眼光的媚俗心态,显得矜持而保守。
     
    傅统的纸书装帧形式在印刷术发明之前,主要有卷轴装、旋风装与经折装。卷轴装的书不便打开,使用起来极不方便,旋风装与经折装虽制i单,翻閲容易,但却容易散开或S。印刷术发明以后,蝴蝶装、包背装与后装是睿籍装帧的主要形式。蝴蝶装版心向内,单进向外,能较好地保护圃书内容,但因我国传统印刷采用的是单面印,所以这种装帧形式在閲读时很不方便。包背装克服了蝴蝶装的缺点,但由于它要求将书页一页一页地粘在书脊上,颇费工夫。于是嫌装成爲最便捷的装奵,美观、典雅,又便于翻閲和保管,成爲我国现存古书的主要装帧形式。
     
    晚清,随着印刷疚术的改进,綫装书也面临着全面更新换代的挑战。f装订术的进展,主要是以书籍的材质不同而定的。甲骨、竹木性质坚硬,面稹颇狭,就编连成策。锦帛形长,性颇柔软,便于舒卷,所以适宜作卷子。纸质较弱,难数舒卷,且幅面不大,自以册页爲宜。这就是我国书籍装订形式变迁的大概情形。现在,新兴的印刷术大昌,书籍多用铅印,并变I面爲两面印刷,装订形式也趋于平装和精装了。着科技的进步,晚清印刷技术由传统的造价昂贵的雕版变爲石印和铅印’ 印刷所用的纸也由本土制造的毛边纸改用进口洋纸,由于傅统用纸纸质薄软,一般情况下,装订采取双页折订的方式。采用坚挺的洋纸以后’印刷由单面印刷改爲双面,装订也相应地改爲平装。由綫装木变爲平装本,是晚清图书装订革新的基本走向。
     
    中国第一本两面印刷西式装订的书是1900年作新社发行的《东语正规》,这是一部日语学习教材。作者是戢翼翚、唐宝锷。敢翼晕是我国第一批十三名留日学生之一,毕业于日本东京S学校。作新社是戢翼翚和日本着名女教育家下田歌子合作开办的,在上海四马路55号。《东语正规}桌在曰木卬刷的,苒版序文中説,『以东文之#,殊未便于中国发刊,不得不于东付刊之j,《东语正规》的问世閧创了中国现代禅籍装订的先声。《新小説》创刊于日本横滨,受日本先进印刷出版技术的影响,采用洋装。由它开始,晚清小説期刊纷纷采用日本『洋装j,即现代意义上的平装,由此掀开了小説期刊装订技术革新的一页,即由綫装改爲平装。
     
    晚清最初创刊的文学刊物:《瀛寰琐纪》、《衮宇琐纪》、《四溟琐纪》、《侯鲭新録》等都是浅装本,1892年创刊的第一份小説专刊《海上奇书》也是綫装本。本土创刊的早期文艺性期刊基本都是采用綫装的形式。《綉像小説》虽然在《新小説》之后创刊,采用的却是綫装外型,在姿态上保持了和傅统工艺的一致。例如,《新小説》是双面印刷,《綉像小説》则是单面印刷;《新小説》采用洋纸,厚实、精白,《綉像小説》则采用土纸,纸质薄如蟫翼; <新小説》单页平装而纸质坚挺,{綉像小説》双页摺叠綫装而柔软。
     
    綫装期刊的最大优点是连载的小説很容易就可以拆解下来重新装订。北京图书馆出版社此次影印出版《綉像小説》所据底本,即国家_书馆收藏的依照禰目和篇目拆解后重新装订的《綉像小説》辑本,原分爲六十册。除了第一册和第十五册分别是原刊一至三十五期、―一十六至七十二期封面及目録,其余的五十八册均为单篇作品合奵本。篇幅最长的< 文明小史}用了六册才合订完,有的篇幅短小的椭目、篇章则合订成一册,如《小説原理》、《益智问答》、《霎萍影傅奇》、《单齣新剧》、{时调唱歌》五种合订成一册。如此连续购买七十二期《綉像小説》就相当于同时得到多种作品,而肯定比这些作品的单行本总数便宜得多。爲了方便拆解重订,< 綉像小説> 没有竦页码,只有 按照禰目或篇目编排的分页码。
     
    线装本期刊一般容董有限,如<瀛寰琐纪>24开本,每册仅二十四页,《綉像小説》单册容量已 大大增加,但一般也只有四十页左三万余字。容量不足{新小説》的一半。整髋看来,在世纪 转型之际中西文化杂沓的时期,《新小説》像身着洋装的留学生,洋溢着异域文化的激情.,而{綉 像小説》则更像身着长袍的傅统士人,sitt:着本土文化的檫实典重。
     
    綫装书和平装睿并非简单的装订技术的改换,它们身处世纪转型之际,分别代表着古典和现代 两种不同的文化。在现在看来,平装是操作最基本的装订工艺,但在晚清还是新生事物,象徴着姿 态迥异的出版文化。简单、快捷,成本低,适宜于大童生産,这种装订方式和期刊的快餐文化属性j 致。虽然《绣像小説》是在r小説界革命j和《新小説》影响下创刊的第一份小説杂誌,由于完全産 自国内,在装订艺术上依旧采用中国傅统的綫装本,保留了本土书籍装帧艺术的固有特色。

有需要联系v;hx-hx4

摘要:本文围绕《绣像小说 全10册 2006清晰 李伯元》这一特定版本的文学作品展开详细分析。首先,文章对李伯元及其创作背景进行了介绍,阐明其对中国小说文学的深远影响。接着,从四个方面详细探讨该版本的特点:插图的艺术价值、版本的历史意义、语言风格与写作技巧、以及对当代读者的影响。通过这四个方面的分析,我们可以更全面地理解《绣像小说》这一作品的独特之处及其在文学史中的地位。最后,文章对该作品的整体评价进行了总结,并对其历史和文学价值做出了高度认可。

1、李伯元与《绣像小说》的创作背景

李伯元(1857—1920),清末民初著名小说家和文人,他的创作涉及小说、戏剧、诗词等多个领域。李伯元的《绣像小说》是其最为知名的作品之一,它不仅代表了李伯元个人的创作风格,也体现了当时社会和文化的特征。《绣像小说》最初发表于19世纪末,经过多次修订和再版,逐渐成为了一部具有极高历史价值和文学价值的经典作品。

《绣像小说》最初的创作灵感源于李伯元对传统小说形式的突破与创新,他借鉴了许多民间故事和历史传说,并通过自己的艺术加工,使这些故事具有了更加深刻的社会意义。李伯元的作品多以描绘社会风貌、探讨人性弱点为主题,这些内容深刻影响了当时的读者。

在当时,社会正处于动荡不安的时期,李伯元通过小说中的人物和情节,反映了这一时代的风云变幻。《绣像小说》的问世,正是应时而生,成为了许多人了解民间文化、历史变迁以及社会习俗的重要途径。这种作品的普及,也为李伯元在文学史上的地位奠定了基础。

2、插图的艺术价值

《绣像小说》之所以被称为“绣像”,其插图的艺术价值无疑是不可忽视的一部分。该版本的插图由当时的知名画师精心绘制,图画内容与小说情节紧密相连,每一幅插图都深刻反映了小说中人物的性格、环境的氛围以及情节的发展。插图的风格既具传统水墨画的雅致,又融入了时代特色,是小说与图画艺术的完美结合。

在这些插图中,我们可以看到许多描绘人物动态的场景,画面充满了情感的波动和戏剧化的表现。人物的表情、动作甚至服饰,都得到了细致入微的展现,这不仅使得读者在阅读小说的过程中能够更直观地感受到人物性格的变化,也增强了作品的视觉冲击力。

此外,插图的存在不仅仅是对小说内容的简单图解,它们还承担了增强小说艺术性、提升整体表现力的任务。插图作为一种视觉艺术形式,能够更好地帮助读者进入故事的情境,使得文字与画面相辅相成,形成了一种双重的艺术享受。这种插图与文字的结合,也使得《绣像小说》成为了一个不可多得的艺术珍品。

3、语言风格与写作技巧

李伯元的写作风格独具特色,《绣像小说》在语言上呈现出一种融合了传统文学与现代口语的特点。他的语言简练而生动,既能够展示人物内心的复杂情感,又不失传统小说中流畅的叙事节奏。李伯元在这部作品中借鉴了许多京剧、昆曲等艺术形式的语言技巧,使得对话部分更加生动和有戏剧性。

李伯元善于使用细腻的描写技巧,将人物的外貌、动作以及内心世界展现得淋漓尽致。他通过对人物言行的描写,使得每个角色都具有鲜明的个性特征,深刻影响了读者的情感认同。例如,小说中的某些女性角色,往往通过细腻的心理描写,展现出她们在复杂情境中的挣扎与成长。

在《绣像小说》中,李伯元还巧妙运用了大量的比喻和象征手法,这使得作品的语言更具艺术感和诗意。他的写作技巧和语言风格不仅为后来的作家提供了借鉴,也对当时的读者产生了深远的影响。通过这种独特的语言艺术,李伯元将传统小说与现代写作技巧相结合,创造出了富有张力和表现力的作品。

4、《绣像小说》对当代读者的影响

《绣像小说》在当代读者中仍然具有广泛的影响力。随着时间的推移,这部作品不仅没有失去其吸引力,反而因其独特的艺术价值和深刻的历史背景而越来越受到重视。尤其是对于那些喜爱传统文化、研究中国古代文学的读者来说,《绣像小说》是一部必读的经典之作。

对于现代人来说,《绣像小说》不仅仅是一本小说,更是一本了解清末民初社会变革、传统文化与民间艺术的百科全书。小说中的人物形象和社会背景,能够帮助当代读者更好地理解历史的变迁以及人性在困境中的表现。

此外,《绣像小说》作为一部跨越了几个世纪的经典之作,也为现代文艺创作提供了宝贵的素材与灵感。许多当代作家在创作中借鉴了李伯元的写作技巧、人物塑造以及故事结构,从而使得这部小说的文学价值得到了延续和发扬。

总结:

《绣像小说 全10册 2006清晰 李伯元》无疑是中国文学史上的一部重要作品。李伯元通过这部小说展现了其卓越的写作才华和对社会、文化的深刻洞察。通过细腻的语言、独特的插图以及复杂的人物塑造,李伯元不仅为当时的读者提供了阅读享受,也为后世文学创作留下了宝贵的财富。

这部作品在多个方面的深刻表现,使得它不仅在历史上占有一席之地,也在今天的文学世界中仍然发挥着重要的作用。无论是作为一部文学作品的研究对象,还是作为一本欣赏艺术与文化的经典,《绣像小说》都值得我们深入探索。

本文由nayona.cn整理

点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询

有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3如果对你有一点点帮助,欢迎打赏~~~  
图片1

联系我们

图片2

关注公众号

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
魅影魅影
上一篇 2024年11月19日 上午1:33
下一篇 2024年11月19日 上午1:35

相关推荐

同行购买网站记得加这个v;hx-hx3