纳博科夫传 全4册 2011 俄罗斯时期 美国时期

如何自学 占星术 占星教程网盘 塔罗牌教程百度网盘

 注意:《纳博科夫传》是电子版(本站电子资料大部分是PDF格式,极少部分为DJVU格式。非txt epub azw3 mobi doc exe uvz pdg等格式),不是纸书,不发快递,付款后自动发货,弹出百度云盘下载地址和密码,自己下载即可!(下载后可用电脑、手机、平板电脑阅读,阅读后如感兴趣,可以去书店购买相应的纸资书籍)

纳博科夫传 全4册 2011 俄罗斯时期 美国时期

《纳博科夫传》PDF电子书全4册,由广西师大出版社2011年出版。7Lt万圣书城

《纳博科夫传》从纳博科夫的家族历史与完美童年写起,到纳博科夫一家踏上美利坚国土前一刻结束,在时间段上与纳氏唯一一部自传回忆录《说吧,记忆》刚好重合。在这部享誉世界的纳博科夫评传中,纳氏虚实相间欲与还休的记忆不曾说出的,博伊德替他说了下去;纳博科夫的读者们不曾读懂的,博伊德替他们读了出来。纳博科夫毕生创作中所有精心埋藏的典雅谜题,向读者发出的狡黠挑战,都被博伊德一一破解–也许,他正是纳博科夫所召唤的那个*秀的读者。作为纳博科夫最权威的研究者和传记作者,博伊德以一个学者的深邃,一个理想读者的洞察力,一个讲故事好手的天资,勾勒纳博科夫生平跌宕,专注于刻写其“生命纹理”,更在对其作品的详尽解读与“解密”上做足功夫,是一部纳博科夫爱好者与研究者们无法绕行的“纳氏宝典”。7Lt万圣书城

美国对纳博科夫来说太重要了:这里是他的避难所,是他最终放弃俄语而改用英语写作的地方;他在这里第一次发现了新的蝴蝶品种,实现了童年的梦想;他在这里写下了那些着名的文学讲稿,翻译、评注了备受争议的《叶甫盖尼·奥涅金》;更重要的,他在这里创作了让他名扬天下的《洛丽塔》;美国还为《微暗的火》,为《阿达》提供了丰富的素材和灵感。尽管1959年后去了欧洲,但他始终没有放弃美国公民的身份。纳博科夫的后半生是名副其实的“美国时期”。博伊德以一种准确而从容不迫的笔调追踪纳博科夫美国时期的生命轨迹:他不断的搬迁,他的艰难求职,他的捕蝶与写作活动,他的成名与迁居欧洲,他跟威尔逊友谊的始末,他与出版商、采访人及传记家的交往,他的疾病与去世等等。  纳博科夫的小说艺术就是细节的艺术,而博伊德的文本分析则堪称小说细读法的范例,他让我们深悟到细节之于纳博科夫小说的决定性意义。同时,他还给我们展示了纳博科夫的世界中那一幕幕以想象力为主人公的奇幻剧,正是依靠想象力,纳博科夫将非常个人化的经验点化成了非个人化的艺术,将寻常普通、杂乱无章的生活世界幻化成了神奇新颖、和谐有序的艺术世界。阅读纳博科夫,阅读《纳博科夫传》,我们经常面对的就是这种想象力。7Lt万圣书城

《纳博科夫传》书目:7Lt万圣书城

纳博科夫传  俄罗斯时期  上纳博科夫传  俄罗斯时期  下纳博科夫传  美国时期  上纳博科夫传  美国时期  下7Lt万圣书城

736.jpg7Lt万圣书城

 7Lt万圣书城

737.jpg7Lt万圣书城

738.jpg7Lt万圣书城

 7Lt万圣书城

《纳博科夫传》出版说明:7Lt万圣书城

1982年起,我开始偷偷地研究纳博科夫在俄罗斯的生活,1990年我第一次访问了这片国土。戈尔巴乔夫的时代,苏联经历了剧烈的变革,1986年起,纳博科夫的作品开始在苏联出版。1990年夏,俄罗斯第一次纳博科夫讨论会在莫斯科召开,年底我应邀再次去了这个国家。那里的纳博科夫学者迫切想翻译出版我的纳博科夫传,并请我为俄文本作序,我欣然应允并跟他们谈到俄罗斯充满讽刺意味的历史,谈到纳博科夫本人的看法,他说未来某一天,他的声名将会在俄罗斯得到恢复。但当时俄罗斯的经济很糟糕,许多希望出版本传记的出版社纷纷倒闭。我的序言1992年就写好,1999年只得附言更新,2000年又再次附言解释,直到2001年,《纳博科夫传:俄罗斯时期》才终于出版。我知道,这样的拖延不会在中国发生。7Lt万圣书城

像纳博科夫一样,我从未去过中国,不过我希望这种情况不久能得到改变。在讲授英国文学课程时,我会在导论部分夹带一些关于托尔斯泰和李白的介绍。纳博科夫关心他在俄国读者心中的地位,但对中国却考虑不多只是在《天资》中,他让康斯坦丁·戈杜诺夫一车尔登采夫在天山、南山、戈壁、长江上游、拉萨、阿尔金山和塔克拉玛干地区做过蝴蝶科考工作。20世纪二三十年代,纳博科夫的一些作品曾在俄国流亡者的中心之一哈尔滨出版。西蒙·卡林斯基是第一个发表研究《天资》着述的美国学者,也是纳博科夫书信的第一个编辑人,他就是在哈尔滨长大的。30年代时卡林斯基还是一个小男孩,但已经爱上纳博科夫的小说。1919年以后,纳博科夫再也没有踏上俄国的土地,不过在想象中,他最后一部完成了的小说《瞧,这些小丑!》的主人公瓦季姆·瓦季米奇却回去了,那是纳博科夫本人的扭曲镜像。为了能再现那个已经半个多世纪不见的俄国,纳博科夫请卡林斯基谈谈他1970年代初第一次去圣彼得堡时的印象,并把卡林斯基的描述写进了自己的小说。7Lt万圣书城

从1930年代早期开始,纳博科夫对俄国流亡作家产生影响;50年代后期起,他在英语世界的影响开始显现;60年代,由于走私和地下出版物的缘故,他的作品在苏联发挥影响力。从我最初为《俄罗斯时期》撰写序言以来,他的影响已经继续扩大到那些诺贝尔文学奖获得者如J.M库切和奥尔罕·帕慕克,以至于最近人们称他为“上帝本人的小说家”。如今,纳博科夫的大多数小说已经译成中文—甚至那部最艰深的小说《阿达》也已在翻译过程中,关于这部小说,我有相当多的论述——我听说,一些中国小说家承认,他们从纳博科夫那里受益很多。7Lt万圣书城

我第一个留意的俄国人也许是赫鲁晓夫,那时我是一个孩子,他是苏联的领袖。他的孙女尼娜·赫鲁晓娃是纽约的国家问题教授,曾写过一本书《想象纳博科夫》,讨论的是纳博科夫对俄国年轻人精神方面的影响以及他为那些试图把握现代性的俄国人提供的榜样与启迪。2007年,赫鲁晓娃应邀去中国就政治宣传问题发表演讲,她发现,听众对她曾写过关于纳博科夫的着作更感兴趣,她告诉我,纳博科夫在“北京和上海享有通俗文化明星般的地位”,这是我第一次听说中国的纳博科夫热潮。7Lt万圣书城

我相信,对他作品的热情将会持续下去。我非常敬仰谭盾的音乐,他将20世纪西方的音乐创新与自己祖国的传统融合起来,为古典音乐增添了新的色调。我希望,不久以后,那些能从纳博科夫的小说开拓活动中看到新的可能能将这些可能与自身文化传统联系起来的中国作家将会振奋西方就像上个世纪那位最富创造性的西方作家如今令中国激动一样。7Lt万圣书城

 7Lt万圣书城

 7Lt万圣书城

《纳博科夫传  俄罗斯时期》目录:7Lt万圣书城

第一部分 俄罗斯第一章 自由血统:过去的花样第二章 醒来的世界(圣彼得堡,1899-1904)第三章 第一次革命与第一届杜马(圣彼得堡,1904-1906)第四章 蝴蝶(圣彼得堡,1906-1910)第五章 学校(圣彼得堡,1911-1914)第六章 恋人与诗人(彼得格勒,1914-1917)第七章 初尝流亡滋味(克里米亚,1917-1919)7Lt万圣书城

第二部分 欧洲第八章 成为西林(剑桥,1919-1922)第九章 重组(柏林,1922-1923)第十章 缪斯登场(柏林,1923-1925)第十一章 流亡生活场景(柏林,1925-1926)第十二章 异想(柏林,1927-1929)第十三章 作家纳博科夫第十四章 《防守》第十五章 反与正(柏林,1929-1930)第十六章 明亮的书桌,黑暗的世界(柏林,1930-1932)第十七章 远景(柏林,1932-1934)第十八章 翻译与转换(柏林,1934一1937)第十九章 奔波(法国,1937)第二十章 《天资》581第二十一章 穷困(法国,1938-1939)第二十二章 寻找出口(法国,1939-1940)致谢文献目录索引译后记7Lt万圣书城

《纳博科夫传  美国时期》目录:第一部分 美国·教授纳博科夫·第一章 避难 (纽约与斯坦福,1940-1941)第二章 客座讲师 (威尔斯利与坎布里奇,1941-1942)第三章 科学家,作家,教师 (坎布里奇与威尔斯利,1943-1944)第四章 长期的短期 (坎布里奇与威尔斯利,1944-1946)第五章 《庶出的标志》第六章 终教文学(坎布里奇与威尔斯利,1946-1948)第七章 俄国教授(康奈尔,1948-1950)第八章 《最后的证据》∕《说吧,记忆》第九章 教授欧洲小说(康奈尔,1950-1951)第十章 为《洛丽塔》寻找时间 (康奈尔与哈佛,1951-1953)第十一章 《洛丽塔》第十二章 《洛丽塔》付梓,《普宁》成章  (康奈尔,1953-1955)第十三章 《普宁》第十四章 《洛丽塔》闪光(康奈尔,1955-1957)第十五章 《叶甫盖尼·奥涅金》第十六章 《洛丽塔》起爆(康奈尔及之后,1957-1959)第二部分 欧洲·VN·第十七章 为名所逐(欧洲,美国,欧洲,1959-1961)第十八章 《微暗的火》第十九章 面具与人(蒙特勒,1961-1964) 第二十章 《阿达》活跃(蒙特勒,1964-1966)第二十一章 高翔(蒙特勒,1966-1968)第二十二章 《阿达》第二十三章 收拾(蒙特勒,1968-1972)第二十四章 《透明》第二十五章 重构生命(蒙特勒,1972-1974)第二十六章 《瞧,这些小丑!》第二十七章 未答复的问题(蒙特勒,1974-1977)后记纳博科夫的原型:《劳拉》等等致谢附录最优秀的"纳博科夫爱好者"7Lt万圣书城

  ——布赖恩·博伊德访谈录 7Lt万圣书城

有需要联系v;hx-hx4

摘要:《纳博科夫传 全4册 2011 俄罗斯时期 美国时期》是一部详细记录了弗拉基米尔·纳博科夫一生的传记作品,全面呈现了这位著名作家的俄罗斯与美国两个重要时期的生平与创作历程。全书通过对纳博科夫个人经历的细致描写,以及对其作品与思想的深刻解析,展现了他在不同文化背景下的文学创作和精神成长。传记从纳博科夫在俄罗斯的少年时期到他移居美国后的作家生涯,涵盖了政治变迁、家庭背景、文学风格等多个层面,全面呈现了这位跨文化作家的独特人生轨迹。本篇文章将从四个方面探讨《纳博科夫传》的内容,包括纳博科夫的早年生活与俄罗斯时期的创作、他移居美国后的文学成就与转型、传记中的人际关系与文化冲突,以及作者如何通过传记呈现纳博科夫的个性与思想。最终,本文将对《纳博科夫传》进行总结分析,探讨其对理解纳博科夫作为作家和人物的重要性。

1、纳博科夫的早年生活与俄罗斯时期的创作

纳博科夫生于1899年,成长在一个贵族家庭,这一背景对他日后的思想与创作产生了深远影响。俄罗斯的帝国时期和贵族家庭的传统文化为他提供了丰富的知识储备,也让他早早接触到西方文学和艺术。纳博科夫的父亲弗拉基米尔·纳博科夫是一位活跃的政治人物,具有深厚的文学修养,母亲玛利亚则深受文化熏陶。正是在这样的家庭环境中,纳博科夫的文学兴趣逐渐形成,尤其是对俄国文学的热爱深深植根于他的心中。

在《纳博科夫传》中,作者详细描述了纳博科夫在俄罗斯的少年时期。纳博科夫不仅精通法语、德语,还对古希腊和拉丁文学有较深入的研究。这样的学术背景为他日后的创作奠定了坚实的基础。尽管他在俄罗斯的家境优渥,但1917年的俄国革命彻底改变了他的生活轨迹。随着俄国社会的剧变,纳博科夫一家不得不逃亡,纳博科夫的家园在一夜之间瓦解。

纳博科夫的早期文学创作主要集中在俄罗斯诗歌和小说上,他在这些作品中展现了自己对自然、语言以及人生哲学的深刻理解。《纳博科夫传》通过对这些创作的分析,揭示了纳博科夫在俄罗斯时期文学风格的形成过程。特别是在《马丁·伊登》这部小说中,纳博科夫的写作风格已初露锋芒,体现了他对文学、自由以及艺术追求的渴望。

2、纳博科夫的移民生活与美国时期的创作转型

1922年,纳博科夫一家逃离俄国,开始了漫长的移民生活。由于革命和政治动荡,纳博科夫在欧洲、美国等地漂泊了多年。尽管身处异国他乡,纳博科夫始终没有放弃文学创作。他的移民生活在《纳博科夫传》中占有重要篇幅,尤其是在描述纳博科夫与家人的流亡生活时,展现了他内心的孤独与对家园的思念。

纳博科夫在美国的生活经历了从贫困到成功的转变。初到美国时,他几乎处于孤立无援的境地,语言不通、经济困窘。然而,正是在这种逆境中,纳博科夫逐渐找到自己独特的写作路径。他开始用英语创作,这一转变标志着他文学创作的重大转型。尤其是在《洛丽塔》这部作品中,纳博科夫成功地将他对语言的精湛掌握与对人性深刻洞察结合起来,使他成为全球文学界的重要人物。

在美国时期,纳博科夫的文学风格变得更加成熟,语言的精确性与叙事结构的复杂性成为他作品的鲜明特点。对他而言,创作不仅是表达个人情感和思想的方式,更是一种文化和语言的实验。在这一时期,纳博科夫的作品逐渐受到美国主流文化的认可,尽管他并不完全融入美国社会,但他的文学影响力不断扩大。《纳博科夫传》通过深入分析《洛丽塔》及其他作品,揭示了他在美国时期创作的多重面向。

3、传记中的人际关系与文化冲突

《纳博科夫传》不仅仅是一部个人生平的记述,还揭示了作者在多重文化之间的冲突与调适。纳博科夫身为一位移民作家,经历了从俄罗斯到欧洲再到美国的文化碰撞,他的作品和生活都充满了对不同文化背景的深刻思考。纳博科夫在个人生活中始终保持着对俄罗斯文化的热爱,但他同时又在美国找到了创作的广阔天地。正是在这种文化的碰撞与融合中,他的作品展现出独特的跨文化视角。

在《纳博科夫传》中,纳博科夫与不同人物的关系被细致地刻画,尤其是他与家庭成员、朋友以及文学界同行的互动。纳博科夫的父亲、母亲、妻子和子女在他的人生中扮演了重要角色,这些人际关系不仅影响了他的创作,也塑造了他复杂的个性。尤其是在面对政治变迁、家庭灾难以及个人选择时,纳博科夫展现出了坚韧与敏感的一面。

纳博科夫的作品深刻反映了他对东西方文化差异的认识与思考。尽管他本人对美国的文化持有一定的批评态度,但他并不否认其文化的独特性。通过对这种文化冲突的敏锐捕捉,纳博科夫创造出了既富有俄罗斯文学的悲剧性,又带有美国文化批判性的文学作品。传记中的这些文化碰撞为我们提供了一个深入了解纳博科夫复杂精神世界的窗口。

4、纳博科夫的个性与思想:作品中的自我映射

《纳博科夫传》深入探讨了纳博科夫的个性与思想,尤其是他如何在作品中呈现自我。纳博科夫的作品充满了自传性质,他在许多小说中都通过虚构的角色反映自己的内心世界。例如,在《告别列宁格勒》中,纳博科夫通过主角的成长过程,映射出自己在俄罗斯的少年时代及对故乡的无尽怀念。

纳博科夫的思想世界极为丰富,他对艺术、文学以及人性有着深刻的洞察。在《纳博科夫传》中,作者对这些思想的剖析让我们能够更好地理解他创作的背后动机。纳博科夫对语言的热爱、对人性的细腻观察以及对自由的追求,都是他作品中不可或缺的元素。这些思想不仅影响了他的小说创作,也塑造了他作为一位作家的独特身份。

尤其是在《洛丽塔》一书中,纳博科夫以一种近乎变态的方式探讨了爱与欲望的边界,而这一作品中的人物和情节常常被视为纳博科夫自我投射的镜像。通过传记中的深度分析,我们不仅能看到纳博科夫如何通过作品表达自我,还能够感受到他如何在创作中挑战道德界限,提出深刻的哲学思考。

总结:

《纳博科夫传 全4册 2011 俄罗斯时期 美国时期》通过详细呈现弗拉基米尔·纳博科夫的生平与创作历程,为读者提供了一个深入了解这位文学巨匠的窗口。传记从俄罗斯到美国的两段人生经历,不仅展现了纳博科夫在不同文化背景下的成长轨迹,也揭示了他作为作家的独特视角和深刻思想。

通过对《纳博科夫传》的深入剖析,我们能够更好地理解纳博科夫的作品及其背后的精神世界。这部传记不仅是了解纳点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询

有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3如果对你有一点点帮助,欢迎打赏~~~  
图片1

联系我们

图片2

关注公众号

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
魅影魅影
上一篇 2024年11月19日 下午4:06
下一篇 2024年11月19日 下午4:10

相关推荐