中华全二十六史(白话文版) 全12册 2002

中华全二十六史(白话文版) 全12册 2002

Quantity

  • 中华全二十六史(白话文版) 全12册 2002

    《中华全二十六史(白话文版)》PDF电子书全12册,由中国华侨出版社2002年出版。
     
    《中华全二十六史(白话文版)》以中华书局点校本二十五史和吉林人民出版社简体本《新元史》为蓝本,并与百衲本、清乾隆武英殿本相互校勘,择善侧从,同时又广泛参考了各种整理本、选编本。本书对《南史》与《宋书》、《南齐书》、《梁书》,《北史》与《魏书》、《北齐书》、《周书》、《隋书》,《旧唐书》与《新唐书》,《旧五代史》与《新五代史》、《元史》与《新元史》中的重复篇目,按照存优去劣,择善而从,互通有无的原则,尽量作了统筹合理的取舍剪裁。 
     
    《中华全二十六史(白话文版)》绝大部分采用直译,为了适应现代人的阅读习惯,有些地方又不拘泥于对原文的刻板对译,而是在忠实于原作者本意和行文风格的前提下,予以不同程度的意译。本书彩用规范化的简体字排印,若使用简体字易产生歧义时,则采用繁体字。个别字因照排技术原因,也采用了繁体。此外,出于尊重历史习惯及照顾上下文阅读关系,也采用了个别的繁体字。涉及民族、边疆、宗教、外国等敏感问题时,原文带歧视或辱性的名称尽量改用今名。
     
     
    《中华全二十六史(白话文版)》书目:
     
    第一册 史记  汉书
    第二册 后汉书  三国志  晋志
    第三册 宋书 南齐书 梁书 陈书 魏书 北齐书
    第四册 周书 隋书 南史 北史
    第五册 旧唐书 新唐书
    第六册 旧五代史 新五代史 宋史1
    第七册 宋史2 辽史 金史
    第八册 元史 新元史
    第九册 明史
    第十册 清史1
    第十一册 清史2
    第十二册 清史3
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    《中华全二十六史(白话文版)》出版说明:
     
    《中华全二十六史》以中华书局点校本二十五史和吉林人民出版社简体本《新元史》为蓝本,并与百衲本(商务印书馆影印本)、清乾隆武英殿本(上海书店影印本)相互校勘,择善而从,同时又广泛参考了各种整理本、选编本。
     
    为避免重复,本书对《南史》与《宋书》、《南齐书》、《梁书》、《陈书》,《北史》与《魏书》、《北齐书》、《周书》、《隋书》,《旧唐书》与《新唐书》,《旧五代史》与《新五代史》、《元史》与《新元史》中的重复篇目,按照存优去劣,择善而从,互通有无的原则尽量作了统筹合理的取舍剪裁。
     
    帝王年表与无今译必要的“志”,如《律历志》、《职官志》等,以及部分价值不大的列传未予翻译。本书中如“儒林传序”一类的序文,或单独成篇,或附于其后第一人传首。附传一般不单列,而附于正传之后,在目录及题目中表示为“附××传”,若附三人以上传记,则表示为“附××等传”
     
    本书绝大部分采用直译,为了适应现代人的阅读习惯,有些地方又不拘泥于对原文的刻板对译,而是在忠实于原作者本意和行文风格的前提下,予以不同程度的意译。原着中之注文仅供翻译时参考,在本书中并未译出。注释有歧义者择善而从。原文省略部分必须补充者,均在译文中直接补入,一般不加括号。对原文中用“□”表示的缺字,能补译则补译,若无法补译,本书一依原着体例,以“囗”表示。
     
    本书釆用规范化的简体字排印,若使用简体字易产生歧义时,则采用繁体字。个别字因照排技术原因,也采用了繁体。此外,出于尊重历史习惯及照顾上下文阅读关系,也采用了个别的繁体字。原文加竖线标明的专用名词,如地名、职官名、古族名、星宿名及外来词汇和学科术语等均照直写出。除特殊疑难之处用括号加以简要说明,一般不译为相应的现代名称。
     

    涉及民族、边疆、宗教、外国等敏感问题时,原文带歧视或污辱性的名称尽量改用今名。褒贬色彩强烈的政治性词语,如“匪”“贼”等尽量译为中性词语。原文中的帝王年号年照写,一般在其后加圆括号用阿拉伯数字注明相应的公元纪年。例如:建元元年(前140),泰始元年(265)。“帝纪”中若同一年号纪年排列间隔较密,则未加括号一一注明。原文中的干支纪日换算为相应的农历日期不保留干支日期。属于原文记载错误,无法换算为相应日期的,可查对订正的,直接改为正确的农历日期,无法订正的,则保留原干支日期。 

有需要联系v;hx-hx4

摘要:本篇文章将深入探讨《中华全二十六史(白话文版) 全12册 2002》这一历史巨著。首先,文章概述这套书的整体内容和特点,然后从四个方面详细剖析其在历史、文化、语言和学术价值上的贡献。通过对书籍内容的详细分析,本文力图展现《中华全二十六史(白话文版)》作为中华历史的宝贵遗产,如何通过白话文的形式使得古代史书更加易于现代读者理解。此外,文章也会强调其对中国历史研究的深远影响,探索这套书在普及中国传统文化和提升学术研究方面的意义。最后,本文将总结其整体价值并展望其未来的学术地位。

1、历史内容的完整性与权威性

《中华全二十六史(白话文版)》是一部集中国古代历史最权威、最完整的历史典籍之一。全书通过编年体、纪实体的方式,将自史前时期直至清朝末年,几千年的中国历史全景式展现出来。每部史书的内容严格遵循史实,具备极高的历史可信度和学术价值。尤其在史学研究领域,这套书无疑是一部必不可少的参考资料,它为后世的历史学者提供了丰富的第一手资料和解读依据。

其中,二十六部史书包括了从《史记》、《汉书》到《明史》,涵盖了中国历史上多个朝代的重要事件与人物。从秦始皇统一六国,到唐朝的盛世繁华,再到清朝的衰亡变迁,这些历史事件以白话文的形式呈现,既保持了原书的历史严谨性,又使得复杂的历史脉络更加通俗易懂。

《中华全二十六史》白话文版的最大优势在于它将难以理解的古汉语进行了翻译和简化,使得现代读者可以轻松阅读,避免了繁难的文言文障碍。同时,这种白话文的表达方式也更有利于传播,使得更多普通读者能够接触到中国古代历史的精髓,对弘扬中华文化起到了积极作用。

2、语言现代化的创新意义

《中华全二十六史(白话文版)》的语言现代化,是其最大的创新之一。历史文献原本多采用文言文,许多古代史书难以为当代人所理解。通过将原文转换为白话文,这套书的出版解决了古籍阅读的难题,使得普通读者能够轻松获取其中的历史知识。这一变化在推动中华文化传播方面具有深远意义,尤其是对青少年群体而言,白话文版的《中华全二十六史》无疑是接触传统文化的重要入口。

白话文版的历史著作并非简单的翻译,而是对古文的精心解读与再现。它力求保持原作的历史背景和文化内涵的准确传达,同时又将其中艰涩难懂的表达方式进行现代化的处理。通过简化文言词汇、减少繁复的语法结构,白话文版使得历史叙述更加生动、流畅,更容易引起读者的共鸣。

除了语言的现代化,这套书在排版和设计上也进行了许多创新,使得全书更加易读易懂。例如,书中大量插图和注释,帮助读者更好地理解史实和背景知识。这种创新在历史书籍出版史上,起到了重要的引领作用,逐步推动了传统历史文献的白话化进程。

3、学术价值与历史研究的深远影响

作为中国历史的宝贵遗产,《中华全二十六史(白话文版)》不仅仅是一部史学作品,更是中国学术界的重要研究资料。它以其详尽的史料、丰富的历史事件和人物描述,为各个领域的历史研究提供了基础和参考。在史学研究中,史书的原始资料具有无可替代的价值,而这套书集结了中国历史上各个朝代的重要文献,对于深入分析中国历史的各个方面具有重要意义。

例如,《史记》作为中国史学的开山之作,详细记录了从黄帝时期到汉代的历史,它不仅是史学研究的重要依据,也是许多文学、哲学研究的重要来源。其他如《汉书》、《三国志》以及《唐书》等,都对相关历史时期的政治、军事、文化等各方面进行了详尽记载,对了解和研究中国历史中的重大事件和人物有着不可或缺的作用。

这套白话文版的《中华全二十六史》不仅具有学术性,还具有很强的实用性。它将复杂的历史文献转化为现代人能够理解的语言,使得研究人员可以更方便地进行研究,同时也为历史爱好者提供了便利。无论是进行学术论文的写作,还是历史知识的普及,这部作品都具有极大的参考价值。

4、文化传承与普及的使命

《中华全二十六史(白话文版)》的出版不仅仅是为了学术研究,它更肩负着传承和普及中国传统文化的重要使命。中国的历史文化博大精深,历朝历代的兴衰更替、人物英雄、风云事件构成了我们民族的精神血脉。通过这套书籍,历史不再是遥不可及的过去,而是变得触手可及,生动具体。

尤其在今天,全球化与现代化的进程不断加快,许多年轻人对传统文化的了解逐渐淡漠。《中华全二十六史(白话文版)》的出版,正是通过白话文这种更易理解的语言形式,推动传统文化的复兴与普及。这不仅有助于提高民族文化自信,也为青少年群体提供了一个理解中华文明的窗口。

同时,白话文版的《中华全二十六史》还突破了地域、语言和文化的界限,它通过译文的方式让外国读者也能够深入了解中国的悠久历史。这为中国传统文化的国际传播提供了重要契机,是促进文化交流与互鉴的桥梁。

总结:

《中华全二十六史(白话文版)》是一部将中国历史瑰宝以现代化语言呈现的历史巨著。它不仅弥补了古代史书在语言和理解上的隔阂,还为现代读者提供了极其丰富的历史资源。在这套书的帮助下,历史不再是学者的专利,而是每个读者都能触及的知识宝库。它不仅有助于学术研究的深入,还极大地推动了中华文化的普及和传承。

通过这部作品的阅读,我们不仅可以更好地了解中国的历史,也能够从中汲取智慧,激发民族自豪感与文化认同感。它的学术价值和文化价值无疑将长远影响后代读者,对中国历史研究和文化传承起到积极作用。

本文由nayona.cn整理

点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询

有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3如果对你有一点点帮助,欢迎打赏~~~  
图片1

联系我们

图片2

关注公众号

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
魅影魅影
上一篇 2024年11月24日 上午3:28
下一篇 2024年11月24日 上午3:29

相关推荐

同行购买网站记得加这个v;hx-hx3