理想国译丛 第1部分 全40册 2014~2020高清

理想国译丛 第1部分 全40册 2014~2020高清

Quantity

  • 理想国译丛 第1部分 全40册 2014~2020高清

    《理想国译丛》第一部分PDF电子书全40册,由广西师范大学出版社、三联书店等2014~2020年出版。
     
    “如果没有翻译”,批评家乔治·斯坦纳(George Steiner)曾写道,“我们无异于住在彼此沉默、言语不通的省份。”而作家安东尼·伯吉斯(Anthony Burgess)回应说,“翻译不仅仅是言词之事,它让整个文化变得可以理解。”
     
    这两句话或许比任何复杂的阐述都更清晰地定义了理想国译丛的初衷。自从严复与林琴南缔造中国近代翻译传统以来,译介就被两种趋势支配。它是开放的,中国必须向外部学习,它又有某种封闭性,被一种强烈的功利主义所影响。严复期望赫伯特·斯宾塞、孟德斯鸠的思想能帮助中国获得富强之道,林琴南则希望茶花女的故事能改变国人的情感世界。他人的思想与故事,必须以我们期待的视角来呈现。
     
    在很大程度上,这套译丛仍延续着这个传统。此刻的中国与一个世纪前不同,但她仍面临诸多崭新的挑战,我们迫切需要他人的经验来帮助我们应对难题,保持思想的开放性是面对复杂与高速变化的时代的唯一方案。但更重要的是,我们希望保持一种非功利的兴趣:对世界的丰富性、复杂性本身充满兴趣,真诚地渴望理解他人的经验。
     
     
    《理想国译丛》第一部分书目:
     
    理想国译丛001   没有宽恕就没有未来
     
    理想国译丛002   漫漫自由路:曼德拉自传
     
    理想国译丛003   断臂上的花朵:人生与法律的奇幻炼金术
     
    理想国译丛004   历史的终结与最后的人
     
    理想国译丛005   政治秩序的起源:从前人类时代到法国大革命
     
    理想国译丛006   事实即颠覆:无以名之的十年的政治写作
     
    理想国译丛007   苏联的最后一天:莫斯科,1991年12月25日
     
    理想国译丛008   耳语者:斯大林时代苏联的私人生活
     
    理想国译丛009   零年:1945,现代世界诞生的时刻
     
    理想国译丛010   大断裂:人类本性与社会秩序的重建
     
    理想国译丛011   政治秩序与政治衰败:从工业革命到民主全球化
     
    理想国译丛012   罪孽的报应:德国与日本的战争记忆
     
    理想国译丛013   档案:一部个人史
     
    理想国译丛014   布达佩斯往事:冷战时期一个东欧家庭的秘密档案
     
    理想国译丛015   古拉格之恋:一个爱情与求生的真实故事
     
    理想国译丛016   信任:社会美德与创造经济繁荣
     
    理想国译丛017   奥斯维辛:一部历史
     
    理想国译丛018   活着回来的男人:一个普通日本兵的二战及战后生命史
     
    理想国译丛019   我们的后人类未来:生物科技革命的后果
     
    理想国译丛020   奥斯曼帝国的衰亡:一战中东,1914——1920
     
    理想国译丛021   国家构建:21世纪的国家治理与世界秩序
     
    理想国译丛022   战争、枪炮与选票
     
    理想国译丛023   金与铁:俾斯麦、布莱希罗德与德意志帝国的建立
     
    理想国译丛024  创造日本:1853—1964
     
    理想国译丛025   娜塔莎之舞:俄罗斯文化史
     
    理想国译丛026   日本之镜:日本文化中的英雄与恶人
     
    理想国译丛027   教宗与墨索里尼:庇护十一世与法西斯崛起秘史
     
    理想国译丛028   明治天皇:1852—1912
     
    理想国译丛029   八月炮火
     
    理想国译丛030   资本之都:21世纪德里的美好与野蛮
     
    理想国译丛031   回访历史:新东欧之旅
     
    理想国译丛032   克里米亚战争:被遗忘的帝国博弈
     
    理想国译丛033   拉丁美洲被切开的血管
     
    理想国译丛034   不敢懈怠:曼德拉的总统岁月
     
    理想国译丛035   圣经与利剑:英国和巴勒斯坦——从青铜时代到贝尔福宣言
     
    理想国译丛036   战争时期日本精神史:1931—1945
     
    理想国译丛037   印尼Etc:众神遗落的珍珠
     
    理想国译丛038   第三帝国的到来(第三帝国三部曲01)
     
    理想国译丛039   当权的第三帝国(第三帝国三部曲02)
     
    理想国译丛040   战时的第三帝国(第三帝国三部曲03)
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    《理想国译丛》出版说明:
     
    每个国家在其转型过程中都会有些灵魂式的人物。南非何其幸运!1991年,白人作家纳丁·戈迪默女士因为反种族隔离作品《七月的人民》获诺贝尔文学奖。1993年,黑白双星曼德拉和他的政治对手德克勒克作为促进族群和解的典范,一起走上诺贝尔和平奖领奖台。而在此前近十年的1984年,本书作者图图因为反对种族隔离而成为南非首位诺贝尔和平奖获得者,并于次年成为南非开普敦首位黑人大主教。
     
    几年前我在台湾旅行,在书店里偶然读到图图大主教的《没有宽恕就没有未来》(No Future Without Forgiveness),一时感慨万千。我一直以为,中国最缺的不是公民教育,而是人的教育它包括生命意义、自我价值、自尊、爱与同情、信仰,它主要涉及的是自己与自己的关系,即你要把自己带到哪里去。当然它也包括我们如何在宽恕他人的基础上保全自己。人的教育面对的不是几个简单的群己权界的概念,但它们是所有权利观念的起点。好社会同样不会从天而降,它需要有针对人与制度的双重建设。而我有幸在图图大主教的书里看到了这种双重努力。
     
    《没有宽恕就没有未来》着重探讨了“真相与和解委员会”(Truth and Reconciliation Commission)的历史使命。这同时是一本悲欣交集的书,很多细节在我读后一直难以释怀。
     
    书中讲到一个悲哀至极的故事,并由此质问一为什么那个开普敦年轻人被处死并就地焚烧后,杀害他的四个人竟然能够一边翻动火堆里的尸体,一边坐在旁边心安理得地吃烧烤?他们如何回到家里拥抱自己的妻子,参加孩子的生日聚会?
     
    南非民主化与种族隔离政策的废除让被压迫的黑人实现了政治上的“南非梦”。然而,对于这个国家来说接下来最紧要的是文化和心理上的重建,即如何促成族群之间、受害者与加害者之间的宽恕与和解,让南非从种族隔离的伤害中复原而不是冤冤相报。图图大主教深刻地认识到潜在的危险,他担心新生的南非因为受害者对加害者的清算重新倒在废墟里。如果仇恨和清算注定只能将新南非变成一座新的废墟,那么宽恕与和解就不仅不是软弱,而且是另有广阔前途。
     
    图图大主教的这种忧虑及其远见,与曼德拉不谋而合。曼德拉后来在他的自传《漫漫自由路》中,也特别回忆到自己走出监狱并当选南非首位黑人总统后的心路历程一南非绝不能撕裂,重演一群人对另一群人的战争。你若真心热爱自由,就必须在拯救受害者的同时,也拯救加害者。因为在一种罪恶的制度下,加害者是另一种意义上的囚徒。
     
    “人们只记得恨是爱的邻居,却忘记了爱也是恨的邻居”后德克勒克时代的南非精英打破了这古老的诅咒,他们弃绝了冤冤相报,而是选择了宽恕与和解。在这个已然千疮百孔的国家,他们试图以修复未来的明辨是非取代你死我活的黑白分明。经过漫长的讨论,南非最终没有选择纽伦堡审判的模式,也没有选择全民遗忘,而是走了第三条道路。依据1995年《促进民族团结与和解法案》,南非成立了真相与和解委员会。
     
    “以真相换自由”让南非因此“避免了纽伦堡审判和一揽子大赦(或全民遗忘)的两个极端”。从1996年开始,在图图大主教的主持下,真相与和解委员会通过当事各方提供证言,就1960一1994年期间南非人权状况还原历史真相,既揭露了种族主义政权虐待黑人的罪恶,也不回避非国大等黑人解放组织的暴力活动曾经迫害反对派、侵犯人权的问题。每个参与迫害行动的人都必须单独提出申
    请,并接受一个独立小组的审查,由它决定申请人是否符合获得赦免的苛刻条件。这第三条道路就是赦免具体个人的罪责,以换取对与赦免相关的罪行的完全披露。用图图的话说,这也是一个“胡萝卜加大棒”的政策。以可能获得自由之胡萝卜换取真相,而大棒则是已捉拿归案的将面临长期监禁,仍逍遥法外的则面临着被捕、起诉和牢狱。(第34页)】
     
    种种质疑也随之而来。一个恶人仅仅因为坦白了自己的罪行就可以溜之大吉?真相与和解委员会的成立是否道德?大赦是否有违正义?这些也都是作者在《没有宽恕就没有未来》一书中着重探讨的问题。尤其值得注意的是,图图在书中特别对比了两种司法的区别:
     
    在惩罚性司法(Punitive justice)中,毫无人情味的国家在施行惩罚时几乎不为受害者着想,更不要说为罪犯着想。与此相比,在非洲的传统法学中还有一种恢复性司法(Restorative justice)。后者关注的重点不在报复或惩罚,而是本着乌班图精神(Ubuntu),努力疗治创伤、恢复平衡、复原破裂的关系。这种司法力图救助的不仅有受害者,也有罪犯,他们应该得到机会重新融入因其行为而被伤害的社会中。
     
    在图图看来,乌班图精神是非洲传统文化的精髓。一个有乌班图精神的人,必定慷慨、好客、友善、关怀他人且常有怜悯之心。在乌班图精神的感召下,人们相信即使种族隔离的支持者,也是其实施和狂热支持的制度的受害者;相信无论加害者愿意与否,他在实施加害时也必然失去了人性。
     
    而真相同样是重要的。宽恕并非不问是非。促成南非族群和解的另一位关键性人物是大法官萨克斯。有关他“温柔的复仇”的故事,可以较好地说明这一切。
     
    萨克斯是犹太裔南非白人,他曾经因为反对南非的种族隔离政策,而付出巨大的代价。1988年4月7日,早在他流亡国外的时候,被南非政府派出的恐怖人员设置的汽车炸弹夺去了一条胳膊和一只眼睛。尽管如此,在就任南非大法官后,他仍是宽恕与和解工作的重要推动者。条件是,作恶者必须说出真相。当年意图谋害他的特务亨利在取消种族隔离政策后,曾经失魂落魄地找到萨克斯。两人虽谈了许多,但萨克斯对亨利说:“除非你到真相委员会说出一切,否则我不会与你握手。”事隔多日,两人在一次宴会上偶遇。当亨利表示自己已经前往真相委员会坦白一切,并希望能有机会与萨克斯握手时,萨克斯便立即答应了他。
     
    这是一个暗含隐喻的姿势一萨克斯没有用幸存的胳膊为失去的胳膊复仇,而是用它握住敌人的手。据说,亨利离开宴会回家后痛哭了两个星期。这个细节不得不让我们重新回到图图对人性与道德的理解一这个世界是有道德存在的,尽管所有证据显示出的,可能是个相反的世界,但邪恶、不公、压迫和谎言,绝不会是世界最后的归宿。
     
    萨克斯同样注重修复的价值。在《断臂上的花朵》一书中记录了阿扎尼亚人民组织案,回答真相与和解委员会是否违宪的问题。南非宪法法院否决了阿扎尼亚人民组织的质疑,相关结语明确指出应对那些作恶者提供全面性特赦,以换取他们提供有关过去的真相。另一方面,制宪者的选择是为了让国会能够促进“社会的重建”,其过程中有个重要的概念叫做“修复”。为了达到修复的目的,国家在思考各个冲突的利益的同时,也会考虑那些在过去非常时期中,基本人权受到侵害的受害者与家属的“被忽视的痛”。
     
    事实上,宽恕加害者也并不意味着对受害者的完全忽视。图图认为宽恕在要求受害者放弃向罪犯讨还血债的同时,也有可能解放受害者。所以,“真正的宽恕要了结过去,了结全部的过去,使未来成为可能。我们不能以无法再代表自己说话的人们的名义,冤冤相报”。如果一个人死抱着仇恨不放,他的一生就成了仇恨的奴隶。这种精神上的持久的加害,有时并不亚于他曾经受到的伤害。就像我在解读影片《天堂五分钟》时所揭示的,复仇者未必能获得大仇得报时的“五分钟天堂”的快感,却严严实实地将自己的一生推进了挤满仇恨的地狱。在此意义上,没有宽恕何止是没有未来,连现在也不会有。

有需要联系v;hx-hx4

摘要:本文将详细阐述“理想国译丛 第1部分 全40册 2014~2020高清”这一图书系列的内容特点、编辑理念、学术贡献和文化影响。通过四个方面的分析,首先介绍该译丛的出版背景及其所涵盖的经典著作,然后探讨译丛的语言与翻译质量,再深入分析该系列对学术界和文化界的影响,最后回顾其对读者和社会的价值与意义。本文通过全面的解读,展示了该译丛作为一项重要的文化出版工程,如何对推动哲学、社会学和人文学科的发展做出贡献,并在当代出版环境中占据重要地位。

1、出版背景与内容概述

“理想国译丛 第1部分 全40册 2014~2020高清”是由理想国出版社推出的一项重要的文化出版计划。该丛书的第一部分涵盖了40本具有深远影响的经典著作,涵盖的领域广泛,包括哲学、社会学、文学等学科。这些经典作品的出版,不仅代表了全球学术界的前沿思想,也是对中国读者思想启蒙的一个重要窗口。通过这项译丛,理想国出版社希望将更多世界级的学术成果带入中文出版市场,拓宽读者的知识视野。

该系列包括了大量从未在中国市场出版过的重要作品,其中不乏世界著名学者的经典著作。例如,涵盖了近现代西方哲学家、社会学家以及文学家的重要作品,如福柯、德里达、哈贝马斯等学者的著作。这些作品通过精心的翻译和编辑,呈现了西方学术思想的多样性与深刻性,给读者提供了一个丰富的思想宝库。

此外,理想国译丛的出版背景也与国内知识分子的思想需求密切相关。随着中国社会的转型和开放,读者对于全球学术思想的关注日益增加。理想国出版社正是在这样的需求背景下推出了这一系列的经典译作,试图通过这些高质量的译本填补市场空白,为读者提供更为精准和深入的学术作品。

2、翻译质量与语言特色

翻译质量是理想国译丛的一大亮点。该系列的翻译工作几乎由国内外顶级的翻译专家和学者完成,这些翻译者不仅拥有深厚的语言功底,同时还对原著的学术背景和文化内涵有深入的理解。通过他们的努力,译本不仅能够准确传达原作的基本内容,还能够细腻呈现原著的思想脉络和学术逻辑。

值得注意的是,在这些作品的翻译过程中,理想国出版社特别重视语言的精准性与流畅性。译者们不仅要忠实再现原文的意思,同时还需保证译文在中文语境中的可读性和适用性。为了更好地还原原著的思想深度和文化韵味,翻译者往往在翻译过程中进行细致的推敲和反复校正,力求避免任何形式的误解或曲解。

从语言风格上来看,理想国译丛的翻译风格简洁而不失精炼,符合学术著作的严谨性,同时也兼顾了读者的阅读体验。对于一些哲学和社会学领域的深奥理论,翻译者采取了精准而不晦涩的语言表达,力求将复杂的思想以通俗易懂的方式呈现给读者,使得这些本来有些艰深的理论能够被更广泛的群体所理解和接受。

3、学术影响与文化贡献

“理想国译丛 第1部分 全40册 2014~2020高清”对中国学术界产生了深远的影响。这些作品不仅仅是对哲学、社会学等学科的知识传递,更重要的是,它们引发了对西方思想的深度反思与对话。例如,福柯、德里达等学者的著作在中国的出版,不仅促使了对西方后现代主义和解构主义思想的广泛讨论,也推动了中国学术界对权力、历史、语言等重要议题的深入探索。

在学术界,理想国译丛的出版使得许多中国学者能够更便捷地接触到全球思想发展的前沿成果。与此同时,它也为国内学者提供了参考和借鉴的资源,促进了学术研究的国际化和多元化。很多学术论文和研究成果,都可以看到该系列书籍作为引用的来源,这无疑是该系列对学术界贡献的重要体现。

除了学术领域,这一译丛的文化贡献同样不可忽视。在文化领域,理想国译丛的出版推动了中西文化的交流与融合。它不仅让中国读者更好地了解西方文化,也为西方思想在中国的传播提供了平台。随着译丛的不断推进,这一系列书籍逐渐成为了当代中国文化发展不可或缺的一部分,发挥着推动文化进步和社会思想变革的作用。

4、读者反响与社会价值

对于广大读者而言,“理想国译丛 第1部分 全40册 2014~2020高清”无疑是一项文化盛宴。读者可以通过这一系列的经典译作,拓宽视野、丰富知识,尤其是在哲学、社会学和人文学科的领域。与传统的学术书籍不同,理想国译丛的内容更具思想性和启发性,使得它不仅仅是学术研究的工具书,更是个人思想成长的指南。

从读者的反馈来看,很多人表示,通过阅读理想国译丛,他们对西方哲学、社会理论以及文学艺术有了更为深刻的理解。这些作品不仅拓宽了他们的学术视野,还让他们在面对复杂的社会问题时,能够有更多的思考维度和解读角度。此外,理想国译丛的语言风格也受到了读者的高度评价,许多人称赞译者在保持学术严谨性的同时,能够将思想内容以易懂的方式传递给读者,这无疑增强了读者对哲学、社会学等学科的兴趣和理解。

此外,该系列书籍的出版也在社会层面引发了广泛的讨论。随着越来越多的年轻人接触到这些经典作品,它不仅影响着一代学子的学术视野,也潜移默化地推动了社会思潮的发展。许多读者在阅读这些书籍后,开始思考现代社会中的各种问题,例如个人与集体、自由与权力、知识与权威等议题,这些思想的碰撞和交流,促使社会更为开放与多元。

总结:

通过对“理想国译丛 第1部分 全40册 2014~2020高清”这一出版项目的深入分析,可以看出其在学术领域和社会文化中的巨大价值。这一系列书籍不仅为中国读者提供了全球思想的宝贵资源,也在推动学术研究、思想交流以及文化进步方面发挥了重要作用。理想国译丛的出版,不仅填补了国内学术资源的空白,更在全球化背景下,促进了中国与世界的思想对话。

总的来说,理想国译丛作为一项文化出版工程,凭借其精湛的翻译质量、丰富的学术内容和深远的社会影响力,已经成为了现代中文出版史上的一项里程碑。它不仅为学术界带来了新的思想资源,也为广大读者提供了深刻的思想启迪,推动了整个社会的思想觉醒与进步。

本文由nayona.cn整理

点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询

有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3如果对你有一点点帮助,欢迎打赏~~~  
图片1

联系我们

图片2

关注公众号

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
魅影魅影
上一篇 2024年11月24日 下午12:20
下一篇 2024年11月24日 下午12:21

相关推荐

同行购买网站记得加这个v;hx-hx3