越南汉文燕行文献集成

如何自学 占星术 占星教程网盘 塔罗牌教程百度网盘

资料介绍

越南汉文燕行文献集成(共25册)

资料编号:KW2025

文件格式:PDF

文件大小:5.31G

作者:复旦大学文史研究院,越南汉喃研究院编

出版机构:复旦大学出版社

出版时间:2010年5月

本书搜辑了现存于越南的79种独立成书或成卷的燕行文献, 以影印文献原书并为每一种文献撰着提要的形式, 从一个特殊的侧面, 系统地展示了公元1314年至1884年这五百多年间中越两国友好交往的历史, 同进也通过“异域之眼”, 直观地呈现了元明清时期中国地感性样态。本书收录的主要是越南陈朝、后黎朝、西山朝和阮朝出使中国的燕行使者的着述。

中越合作编纂《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》详实记录——元明清时期越南人眼中的中国来源:《复旦》2010年第842期

复旦大学文史研究院和越南汉喃研究院合作,历时3年编纂的大型文献丛书《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》近日由复旦大学出版社出版。6月13日,《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》举行新书发布会。越南汉文燕行文献是指历史上越南官方使节北使中国,或民间人士来华旅行而撰述的相关汉文记录,其主要形式为燕行记、北使诗文集和使程图。《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》搜集了现存于越南的79种独立成书或成卷的燕行文献,从一个特殊的侧面,系统地展示了公元1314年至1884年这500多年间中越两国友好交往的历史,同时也通过“异域之眼”,直观感性地呈现元明清时期的中国。此套文献集成是中越双方学术机构和学者通力合作的成果。越南汉喃研究院提供了丛书所收大部分文献的清晰扫描件,并搜辑了部分作者的传记资料。复旦大学方面则负责文献的真伪考订、编年排次、提要撰写和影印出版,为此多次派员赴越南,核对相关文献原书,查验扫描文件。此次编撰不仅对各相关文献的实际作者和撰述年代多加考辨,还纠正了现在通行的越南汉喃文献目录中的不少错误。整体学风谨严,结构规整。2010年是中越双方政府拟定的中越友好年,又恰逢中越建交60周年和越南首都河内(古名昇龙)建城1000年。当年从包括昇龙在内的越南各地出发来中国的那些越南燕行人员在中华大地上留下的充满情感的文字,汇聚在今天出版的这部《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》中,无疑已成为中越两国乃至东南亚汉文化圈诸国友好交往历史的重要见证。(文/姜华)

丛书出版序言(节选)

葛兆光(复旦大学文史研究院院长):复旦大学文史研究院在上海刚刚成立时,我曾经提出把“从周边看中国”作为重要研究课题之一。简单地说,就是我们对于中国的自我认识,不仅要走出“以中国为天下中心自我想象”的时代,也要走出“仅仅依靠西方一面镜子来观看中国”的时代,学会从周边各种不同文化体的立场和视角,在这些不同的多面的镜子中,重新思考中国。无论在日本、朝鲜还是在越南,有关中国的文献包括汉文书写的文献都相当丰富,我们相信,这些文献恰好能够让我们“跳出中国,又反观中国”,了解中国的真正的历史和文化特性。学术研究最重要的是拥有基本文献,没有文献的论述只是纸上谈兵,因此,我们把越南、朝鲜、日本所藏有关中国的汉文文献的收集和整理,当作复旦文史研究院这一研究课题起步时期的基础工作。其中,跨越元明清三代长达数百年,来自日本、朝鲜和越南等东亚诸国的使臣、僧人、学者、商贾在中国出使、旅行和游历时留下的汉文记录,就尤其值得格外关注,因为这些“亲历中国”的异乡人,可能比本土人士更加敏感,会注意到文化、风俗和政治上的差异,而这些民族、传统和国家立场不同的旅行者,不仅会对异国有实录,也会有批判甚至想象,当然,也呈现着曾经共享一个文化传统的各国之间,人们曾经有过的友谊和交往。我想,无论是实录、批判、想象或是友情的记录,都是古代越南、朝鲜和日本人对中国的感观和看法,它可以成为我们中国人自我认识的新资料。郑克孟(越南汉喃研究院院长):在越中邦交史上,两国使者在多个世纪里不断接触交流。关于越中邦交史的书籍资料原本相当丰富,但保存至今却并不算多。越南汉喃研究院和其他图书馆的汉喃书库中目前还保存着一批史料相当丰富的北使文献,其中大部分是越南使臣出使中国时用汉文撰述的各类作品。越南社会科学院所属汉喃研究院认识到这批文献的重要价值,因此与中国上海复旦大学文史研究院合作,对有关材料进行收集和整理,编纂出版《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》这一丛书。此套丛书选择收录的文献,包括53位越南作者的79部作品,文献原件主要存放于汉喃研究院的汉喃书库(越南汉喃书籍的主要收藏地)中。越南国家图书馆的汉喃书库中只有三部相关作品,其内容与汉喃研究院的所藏书籍重复,因此未列入这次收集的书目中。《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》的出版形式是原书影印,每种文献前都有一篇向读者介绍该文献作者及作品内容的解题。

目录介绍如下:

├─越南汉文燕行文献集成-1 (0 folders, 12 files, 2.72 GB, 2.72 GB in total.)│   越南汉文燕行文献集成 第01册.pdf 233.24 MB│   越南汉文燕行文献集成 第02册.pdf 242.39 MB│   越南汉文燕行文献集成 第03册.pdf 202.82 MB│   越南汉文燕行文献集成 第04册.pdf 213.32 MB│   越南汉文燕行文献集成 第05册.pdf 240.42 MB│   越南汉文燕行文献集成 第06册.pdf 263.07 MB│   越南汉文燕行文献集成 第07册.pdf 237.59 MB│   越南汉文燕行文献集成 第08册.pdf 232.58 MB│   越南汉文燕行文献集成 第09册.pdf 206.57 MB│   越南汉文燕行文献集成 第10册.pdf 222.86 MB│   越南汉文燕行文献集成 第11册.pdf 246.37 MB│   越南汉文燕行文献集成 第12册.pdf 245.59 MB└─越南汉文燕行文献集成-2 (0 folders, 13 files, 2.59 GB, 2.59 GB in total.)    越南汉文燕行文献集成 第13册.pdf 203.37 MB    越南汉文燕行文献集成 第14册.pdf 219.30 MB    越南汉文燕行文献集成 第15册.pdf 247.08 MB    越南汉文燕行文献集成 第16册.pdf 200.20 MB    越南汉文燕行文献集成 第17册.pdf 230.78 MB    越南汉文燕行文献集成 第18册.pdf 170.69 MB    越南汉文燕行文献集成 第19册.pdf 193.75 MB    越南汉文燕行文献集成 第20册.pdf 228.56 MB    越南汉文燕行文献集成 第21册.pdf 187.97 MB    越南汉文燕行文献集成 第22册.pdf 169.30 MB    越南汉文燕行文献集成 第23册.pdf 215.16 MB    越南汉文燕行文献集成 第24册.pdf 204.83 MB    越南汉文燕行文献集成 第25册.pdf 180.47 MB 

越南汉文燕行文献集成

越南汉文燕行文献集成

摘要:本文以“越南汉文燕行文献集成”为中心,从文献来源、内容特点、研究价值以及应用前景四个方面进行详细阐述,旨在揭示越南汉文燕行文献的独特价值,为相关研究提供参考。

1、文献来源

越南汉文燕行文献是指越南古代文人赴中国进行文化交流、学习考察等活动时所撰写的文献。这些文献主要来源于越南古代的官方档案、私人藏书以及海外图书馆、档案馆等。其中,官方档案包括越南历代王朝的实录、起居注等;私人藏书则多为文人墨客的游记、诗词、笔记等。这些文献的发现,为研究越南古代与中国的文化交流提供了宝贵资料。

越南汉文燕行文献的来源多样,既有官方档案,也有私人藏书,还有海外图书馆、档案馆等。这些文献的发现,为研究越南古代与中国的文化交流提供了宝贵资料。其中,官方档案如越南历代王朝的实录、起居注等,记录了越南与中国的政治、经济、文化等方面的交流情况;私人藏书如文人墨客的游记、诗词、笔记等,则反映了越南文人赴中国的亲身经历和感受。

此外,越南汉文燕行文献的来源还包括海外图书馆、档案馆等。这些文献多为中国古代文人赴越南的游记、诗词、笔记等,反映了中越文化交流的历史脉络。通过对这些文献的整理与研究,有助于我们更全面地了解中越文化交流的历史进程。

2、内容特点

越南汉文燕行文献的内容丰富多样,主要包括政治、经济、文化、宗教、历史、地理、民俗等方面的内容。其中,政治方面主要涉及越南与中国的政治关系、外交政策等;经济方面则涉及贸易、农业、手工业等;文化方面则包括诗词、书画、音乐、舞蹈等;宗教方面则涉及佛教、道教、儒教等;历史方面则涉及越南历代王朝的历史沿革、重要事件等;地理方面则涉及越南的地理环境、山川风貌等;民俗方面则涉及越南的风土人情、民间传说等。

越南汉文燕行文献的内容特点主要体现在以下几个方面:一是文献内容丰富,涵盖了政治、经济、文化、宗教等多个领域;二是文献形式多样,包括游记、诗词、笔记、书信等;三是文献语言优美,具有很高的文学价值;四是文献具有很高的史料价值,为研究越南古代历史提供了重要依据。

此外,越南汉文燕行文献还具有以下特点:一是文献作者多为越南古代文人,具有较高的文化素养;二是文献内容具有时代性,反映了越南古代社会的真实面貌;三是文献具有地域性,体现了越南与中国的文化交流特点。

3、研究价值

越南汉文燕行文献具有很高的研究价值,主要体现在以下几个方面:一是有助于研究越南古代与中国的文化交流,揭示中越文化交流的历史脉络;二是有助于研究越南古代社会的历史发展,了解越南古代的政治、经济、文化、宗教等方面的状况;三是有助于研究中国古代的对外关系,了解中国古代与周边国家的关系;四是有助于研究越南古代文学、艺术、哲学等方面的成就。

通过对越南汉文燕行文献的研究,我们可以更全面地了解中越文化交流的历史进程,揭示中越文化交流的内在规律。同时,这些文献也为研究越南古代社会的历史发展提供了重要依据,有助于我们深入了解越南古代的政治、经济、文化、宗教等方面的状况。

此外,越南汉文燕行文献的研究价值还体现在对越南古代文学、艺术、哲学等方面的成就的研究。通过对这些文献的整理与研究,我们可以更好地了解越南古代文人的思想观念、审美情趣,为研究越南古代文化提供新的视角。

4、应用前景

越南汉文燕行文献具有广泛的应用前景,主要体现在以下几个方面:一是为学术研究提供丰富资料,有助于推动相关学科的发展;二是为文化交流提供重要依据,有助于促进中越两国人民的相互了解和友谊;三是为旅游业提供丰富素材,有助于推动越南旅游业的繁荣发展。

在学术研究方面,越南汉文燕行文献为相关学科提供了丰富的资料,有助于推动历史学、文学、哲学、艺术等学科的发展。通过对这些文献的深入研究,我们可以更好地了解越南古代与中国的文化交流,揭示中越文化交流的历史脉络。

在文化交流方面,越南汉文燕行文献为两国人民的相互了解和友谊提供了重要依据。通过这些文献,我们可以了解越南古代文人的思想观念、审美情趣,增进两国人民的相互了解和友谊。

在旅游业方面,越南汉文燕行文献为旅游业提供了丰富素材。通过对这些文献的挖掘和整理,我们可以开发出具有越南特色的旅游产品,推动越南旅游业的繁荣发展。

点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询

只要网页介绍资料,全部都有,还有很多还没来得及更新
每天更新200-300款资料
全网最大最全的神秘学资料平台
请需要什么资料,直接在对话框直接联系我,24小时在线,方便快捷
请需要什么资料,直接在对话框直接联系我,24小时在线,方便快捷
请需要什么资料,直接在对话框直接联系我,24小时在线,方便快捷
有看中网站记得联系我
图片2            

联系我们

图片2

关注公众号

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
刺梨占星塔罗刺梨占星塔罗
易学资料

对占星塔罗感兴趣关注公众号