拉丁美洲文学丛书59册(云南人民出版社1994起)
I73 拉丁美洲文学丛书(云南人民出版社1994起)书目第一辑 101 弗洛尔和她的两个丈夫(I777.45,[巴西]若热·亚马多着,孙成敖、范维信译,云南人民出版社1994)_10164197102 狂人玛伊塔(I778.45,[秘鲁]略萨着,孟宪臣、王成家译,云南人民出版社1988)(epub)103 大使先生(I777.45,[巴西]埃里科·维利希莫着,范维信译,云南人民出版社1988)_10871425104 旁边的花园(I784.45,[智利]何塞·多诺索着,段若川、罗海燕译,云南人民出版社1988)(缺)105 拉丁美洲短篇小说选(I730.45,陈光孚、刘存沛编,云南人民出版社1990)(缺)(参见603)106 拉丁美洲历代名家诗选(I730.2,赵振江编,云南人民出版社1988)_12472281107 拉丁美洲散文选(I730.64,林方仁编,云南人民出版社1990)(缺)(参见604) 第二辑 201 红唇(I783.45,[阿根廷]普伊格着,徐尚志、张志良译,云南人民出版社1995)_10339258202 爱情与阴影(I784.45,[智利]伊莎贝尔·阿连德着,陈凯先译,云南人民出版社1995)_10339264203 独裁者的葬礼(I774.45,[委内瑞拉]乌斯拉尔·彼特里着,屠孟超译,云南人民出版社1995)_10339248204 一个遇难者的故事(I775.45,[哥伦比亚]马尔克斯着,王银福译,云南人民出版社1995)_10339247205 近乎天堂(I731.45,[墨西哥]思波达着,丁文林译,云南人民出版社1991)_ 13179323206 大埋伏(I777.45,[巴西]若热·亚马多着,孙成敖、范维信译,云南人民出版社1995)_10339267207 红红的小嘴巴(I783.45,[阿根廷]普伊格着,徐尚志、张志良译,云南人民出版社1991)(缺) 第三辑 301 胡利娅姨妈与作家(I778.45,[秘鲁])马里奥·巴尔加斯·略萨着,赵德明、李德明、蒋宗曹等译,云南人民出版社1982)_10339037301 胡利娅姨妈与作家·作家与胡利娅姨妈(I778.45,[秘鲁])略萨、[玻利维亚]伊利亚内斯着,赵德明、尹承东等译,云南人民出版社1995)_11455866302 最明净的地区(I731.45,[墨西哥]富恩特斯着,徐少军、王小芳译,云南人民出版社1995)_10339278303 酒吧长谈(I778.45,[秘鲁]略萨着,孙家孟译,云南人民出版社1995)_10339260304 叛乱(I784.45,[智利]安东尼奥·斯卡尔梅达着,李红琴、刘佳民译,云南人民出版社1995)_10339263305 默默的招供(I777.45,[巴西]蒙特罗着,喻慧娟译,云南人民出版社1995)_10339262306 中奖彩票(I783.45,[阿根廷]科塔萨尔着,胡真才译,云南人民出版社1995)_10339268307 死屋·一号办公室(I774.45,[委内瑞拉]奥特罗·西尔瓦着,王之等译,云南人民出版社1995)_10339266308 帕斯作品选(I731.15,[墨西哥]奥克塔维奥·帕斯着,赵振江编选,云南人民出版社1995)_14280579(缺)309 白痴市场(I775.45,[哥伦比亚]古斯塔沃·加尔德阿萨瓦尔着,申宝楼等译,云南人民出版社1995)_13876309310 英雄与坟墓(I783.45,[阿根廷]埃内斯托·萨瓦托着,申宝楼、边彦耀译,云南人民出版社1995)_10339265 第四辑 401 帝国轶闻(上下)(I731.45,[墨西哥]费尔南多·德尔·帕索着,林之木、贺晓译,云南人民出版社1994)_13221825、13221815402 总统先生(I741.45,[危地马拉]米盖尔·安赫尔·阿斯图里亚斯着,董燕生译,云南人民出版社1994)_13226294403 胡安·鲁尔福全集(I731.45,[墨西哥]胡安·鲁尔福着,屠孟超、赵振江译,云南人民出版社1993)_10836744404 卡彭铁尔作品集(I751.45,[古巴]阿莱霍·卡彭铁尔着,刘玉树、贺晓译,云南人民出版社1995)_13287679405 百年孤独(全译本)(I775.45,[哥伦比亚]加西亚·马尔克斯着,吴健恒译,云南人民出版社1993)(缺)406 巴比伦彩票:博尔赫斯小说、诗文选(I783.15_,[阿根廷]博尔赫斯着,王永年译,云南人民出版社1995)_10339261 第五辑 501 天谴(I745.45,[尼加拉瓜]塞尔希奥·拉米雷斯着,刘习良、笋季英译,云南人民出版社1995)_13226293502 英雄梦:比约·卡萨雷斯小说选(I783.45,[阿根廷]比约·卡萨雷斯着,毛金里译,云南人民出版社1994)_13284510503 漫歌(I784.25,[智利]巴勃罗·聂鲁达着,江之水、林之木译,云南人民出版社1995)_13876307504 跳房子(I783.45,[阿根廷]胡利奥·科塔萨尔着,孙家孟译,云南人民出版社1996)_13876305505 请听清风倾诉(I782.45,[乌拉圭]胡安·卡洛斯·奥内蒂着,徐鹤林译,云南人民出版社1995)_11958280506 长笛与利剑:何塞·马蒂诗文选(I751.14,[古巴]何塞·马蒂着,毛金里、徐世澄译,云南人民出版社1995)_13284511 第六辑 601 拉丁美洲诗选(I730.2,赵振江编,云南人民出版社1996)_13883957602 拉丁美洲中篇小说选(I730.4,赵德明编,云南人民出版社1996)_13883954603 拉丁美洲短篇小说选(I730.45,陈光孚、刘存沛编,云南人民出版社1996)_13883953604 拉丁美洲散文选(I730.64,林方仁编,云南人民出版社1996)_13883955605 绿房子(I778.45,[秘鲁]巴尔加斯·略萨着,孙家孟译,云南人民出版社1996)(缺)A605 绿房子(I778.45,[秘鲁]巴尔加斯·略萨着,孙家孟译,时代文艺出版社1996)_11179317第七辑701 让我们坠入诱惑:马里奥·贝内德蒂作品选(I782.15,[乌拉圭]马里奥·贝内德蒂着,朱景冬译,云南人民出版社1999)_11446136702 基罗加作品选(I782.45,[乌拉圭]奥拉西奥·基罗加着,林光译,云南人民出版社1997)_13894222703 生命与希望之歌:拉美诗圣鲁文·达里奥诗文选(I745.072,[尼加拉瓜]鲁文·达里奥着,赵振江、吴健恒译,云南人民出版社1997)_12598598704 阿劳卡依玛山庄:步入圣地的大家穆蒂斯小说选(I775.45,[哥伦比亚]阿尔瓦罗·穆蒂斯着,李德明译,云南人民出版社1997)_12638031705 渴望自由:拉美当代着名诗人拉乌尔·苏里达诗选(I784.25,[智利]拉乌尔·苏里达着,赵德明译,云南人民出版社2001)_11432761第八辑 拉美作家谈创作 801文学“爆炸”亲历记:何塞·多诺索谈创作(I784.065,[智利]何塞·多诺索着,段若川译,云南人民出版社1997)_11432762802 科塔萨尔论科塔萨尔:胡利奥·科塔萨尔谈创作(I730.65,[阿根廷]胡利奥·科塔萨尔着,朱景东译,云南人民出版社1994)(缺)803 作家们的作家:豪·路·博尔赫斯谈创作(I0-53,[阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯着,倪华迪译,云南人民出版社1995)_10836739804 小说是一种需要:阿莱霍·卡彭铁尔谈创作(I751.074,[古巴]阿莱霍·卡彭铁尔着,陈众议译,云南人民出版社1995)_11432764805 批评的激情:奥·帕斯谈创作(I052-53,[墨西哥]奥克塔维奥·帕斯着,赵振江译,云南人民出版社1995)_11482387806 谎言中的真实:巴尔加斯·略萨谈创作(I106.4,[秘鲁]巴尔加斯·略萨着,赵德明译,云南人民出版社1997)_12203086807 我是写人民的小说家:若热·亚马多谈创作(I777.074,[巴西]若热·亚马多着,孙成敖译,云南人民出版社1997)_11432763808 两百年的孤独:加西亚·马尔克斯谈创作(I775.074,[哥伦比亚]加西亚·马尔克斯着,朱景冬等译,云南人民出版社1997)_12205257第九辑 增补辑901 腹地:卡奴杜斯战役(I777.54,[巴西]库尼亚着,贝金译,人民文学出版社1959)_11315155902 纪廉诗选(I751.25,[古巴] 尼古拉斯·纪廉着,亦潜译,人民文学出版社1959)_10988273903 卡斯特罗·阿尔维斯诗选(I751.243,[巴西] 卡斯特罗·阿尔维斯着,亦潜译,人民文学出版社1959)_11151515904 秘鲁传说(I778.44,[秘鲁]巴尔玛着,白婴译,人民文学出版社1959)_10999471905 太阳老爷(I752.45,[海地]阿列克西斯着,刘煜译,人民文学出版社1959)_10339024906 阴暗的河流(I783.44,[阿根廷]伐莱拉着,柯青译,人民文学出版社1959)_10339252907 深渊上的黎明(I731.45,[墨西哥]曼西西杜尔着,贝金译,人民文学出版社1959)_10911403908 远征:圣保罗的秘密(I777.54,[巴西]斯密特着,吴玉莲等译,人民文学出版社1960_10993127909 利约短篇小说集(I784.45,[智利] 马巴尔多迈罗·利约着,梅仁译,作家出版社1961)_10339034910 风暴中的庄园(I782.45,[乌拉圭]格拉维那着,河北大学俄语教研室译,作家出版社1962)_10339058
有需要联系v;hx-hx4
摘要:本文主要围绕“拉丁美洲文学丛书59册(云南人民出版社1994起)”这一重要文学系列展开讨论。从拉丁美洲文学的独特性出发,分析该丛书在中国出版的意义和影响,重点探讨了丛书的内容选择、文学价值、对中拉文化交流的促进作用以及其对中国文学爱好者的教育意义。通过对该丛书的分析,本文呈现了拉丁美洲文学在中国的传播历程,以及其深远的文化影响,体现出该丛书在文学史和文化交流史中的重要地位。
“拉丁美洲文学丛书”是由云南人民出版社于1994年起陆续出版的一套重要文学丛书。该丛书的出现,标志着中国读者对拉丁美洲文学的关注与接触逐步加深。20世纪90年代,中国正处于改革开放的深入阶段,世界文学的多元化引发了对外部文化,尤其是拉丁美洲文化的兴趣。云南人民出版社作为该丛书的出版方,凭借其丰富的出版经验,成功地将这一系列作品引入中国市场,为中国读者提供了深入了解拉丁美洲文化的渠道。
拉丁美洲文学丛书的出版具有极大的历史意义。在中国文化历史上,拉丁美洲的文学作品长期处于相对边缘的位置。而随着“拉丁美洲文学丛书”的问世,拉丁美洲的文学巨匠,如马尔克斯、博尔赫斯、帕斯等得到了更广泛的关注。这些作品不仅展示了拉丁美洲独特的历史背景与社会文化,还为中国的读者提供了不同于西方文学的独特视角,极大丰富了中国文学的多样性。
此外,该丛书的出版对于拉丁美洲文学的引介具有重大意义。在当时的中国,拉丁美洲文学的出版数量较少,很多作品对读者来说是陌生的。而通过该丛书的出版,云南人民出版社不仅填补了这一空白,还推动了拉丁美洲文学在中国的系统化传播。这为中国读者打开了一扇通向拉丁美洲文化的大门,推动了中拉文化的互动与交流。
“拉丁美洲文学丛书”包括了大量拉丁美洲文学的经典作品,内容涉及小说、短篇小说、诗歌、散文等多种文学形式,囊括了从20世纪初期到90年代的拉丁美洲文学代表性作品。这些作品中,不乏诺贝尔文学奖得主如马尔克斯、博尔赫斯、帕斯等人的著作,这些作家的作品深刻地体现了拉丁美洲特有的历史、社会及文化背景。
丛书内容的选择既有时代的代表性,也具备高度的艺术性。例如,哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的《百年孤独》是该丛书的重要组成部分。马尔克斯的作品被认为是魔幻现实主义的巅峰之作,他通过独特的叙事方式和丰富的象征手法,生动地呈现了拉丁美洲的历史与社会变迁。这些作品不仅有很强的文学性,也深刻反映了拉丁美洲的政治风云与社会困境,具有深远的思想性。
同时,丛书的呈现方式也非常考究。在翻译过程中,出版社不仅注重语言的准确性与流畅性,还尽力保留了原文的文化底蕴与独特风格。每本书的附带介绍和注释,帮助读者更好地理解书中的历史背景、人物关系及文学技巧,这无疑增强了读者对拉丁美洲文学的理解与欣赏。
拉丁美洲文学与西方文学有着明显的差异,尤其是在文化表达方式和主题呈现上。其文学作品常常带有强烈的地域色彩,充满了历史的沉淀、文化的冲突与民族的认同感。在许多拉丁美洲文学作品中,历史和现实交织,社会矛盾与个体命运交织。这些作品中的魔幻现实主义、梦幻般的故事情节,以及对社会现实的深刻反思,常常让读者陷入思考。
对于中国读者来说,拉丁美洲文学是一种全新的文学体验。中国传统文化与拉丁美洲文化差异较大,尤其在艺术表现手法和文化符号方面存在显著差异。因此,拉丁美洲文学的接受度在初期并不高,许多读者对其特有的叙事方式感到陌生。然而,随着“拉丁美洲文学丛书”出版的深入,越来越多的中国读者开始理解并喜爱这些作品,逐渐接受了这种富有创造性和挑战性的文学风格。
例如,《百年孤独》这样的作品,虽然初读可能让人觉得扑朔迷离,但其浓郁的象征主义和叙事结构的复杂性,反映了拉丁美洲历史、政治及文化的多重维度,经过细读后,许多读者开始欣赏其独特的魅力。此外,拉丁美洲文学中的社会关怀和对人性深刻的探讨,也引发了中国读者的共鸣,使得这类作品逐渐获得了广泛的关注。
“拉丁美洲文学丛书”不仅是文学作品的翻译和出版,更是一种文化的交流与融合。通过这套丛书的出版,拉丁美洲的文学作品得以进入中国,使中国读者能够接触到更多维度的文学世界。而这一过程,也促进了中拉两国文化的相互理解与认同。
拉丁美洲文学的传播有助于中国读者更加全面地了解拉丁美洲的社会历史背景。拉丁美洲作为一个经历了殖民历史、独立战争、革命动荡的地区,其文化和社会现状与中国有许多相似之处。通过这些作品,中国读者可以更好地理解拉丁美洲人民的困境、理想和精神世界。同时,这些作品也为中国的作家提供了创作的灵感,尤其是在文学形式和叙事技巧方面,拉丁美洲的作品无疑为中国文学注入了新的思考。
此外,随着“拉丁美洲文学丛书”在中国的传播,中拉两国的文学交流也逐渐走向深入。越来越多的中国作家、学者开始关注并研究拉丁美洲文学,这种跨文化的对话和互动,推动了中拉文化的共同发展。通过文学,拉丁美洲的历史、政治、社会问题得到了更多中国读者的关注,也促使中国文学更具国际化视野。
总结:
总的来说,“拉丁美洲文学丛书59册”不仅是一套文学作品的合集,更是一座文化桥梁,架起了中国与拉丁美洲之间的文学与文化交流。这一丛书的出版,使中国读者得以接触到拉丁美洲丰富的文学宝藏,拓宽了文学视野,丰富了文化内涵。它对于加深中拉两国的文化了解、推动跨文化交流起到了不可忽视的作用。
随着全球化的推进,中拉文化的交流将更加频繁,拉丁美洲文学也将在中国文学的版图中占据更加重要的地位。通过“拉丁美洲文学丛书”,我们不仅能够更深入地理解拉丁美洲的文化,还能够在全球化语境下更加全面地审视自身的文化身份与文学价值。
本文由nayona.cn整理
联系我们
关注公众号