明清之际西方传教士汉籍丛刊(第一辑)+第二辑 全14册 2013清晰

明清之际西方传教士汉籍丛刊(第一辑)+第二辑 全14册 2013清晰

Quantity

  • 明清之际西方传教士汉籍丛刊(第一辑)+第二辑 全14册 2013清晰

    明清之际西方传教士汉籍丛刊(第一辑)+第二辑 全14册 2013清晰,由凤凰出版社2013年出版。

     
    明清之际西方传教士汉籍丛刊(第一辑)由周振鹤主编,是国家”十二五”重点出版规划项目,2012年古籍资助项目。该书对明清之际西方来华传教士的汉文文献进行系统整理,对中外关系史、中西文化交流等多学科都具有重要文献价值。本辑六册共收录相关文献30种:《天主实录》、《天主圣教实录》、《泰西人身说概》、《泰西人身图说》、《七克》、《庞子遗诠》、《齐家西学》、《达道纪言》、《三山论学记》、《儒教实义》、《天学略义》、《天儒印》、《正学镠石》、《譬学》、《不得已辩》、《不得已辨》、《主制群征》、《崇一堂日记随笔》、《逑友篇》、《盛世刍荛》、《口铎日抄》、《哀矜行诠》、《古今敬天鉴》、《几何原本》、《同文算指》、《天问略》、《寰有诠》、《天步真原》、《浑盖通宪图说》、《方星图解》。
     
     
     
     
    《明清之际西方传教士汉籍丛刊(第一辑)》书目:
     
    明清之际西方传教士汉籍丛刊 第一册
     
    天主实录
    天主圣教实录
    天学略义
    天儒印
    正学锷石
    不得已辩
    不得已辨
    主制群征
    崇一堂日记随笔
    逑友篇
    盛世刍荛
     
    明清之际西方传教士汉籍丛刊 第二册
     
    七克
    庞子遗诠
    达道纪言
    齐家西学
    譬学
     
    明清之际西方传教士汉籍丛刊 第三册
     
    哀矜行诠
    古今敬天鑒
    口铎日抄
    三山论学记
    儒教实义
     
    明清之际西方传教士汉籍丛刊 第四册
     
    同文算指
    几何原本
     
    明清之际西方传教士汉籍丛刊 第五册
     
    泰西人身说概
    人身图说
    天问略
    寰有诠
     
    明清之际西方传教士汉籍丛刊 第六册
     
    天步真原
    浑盖通宪图说
    方星图解

有需要联系v;hx-hx4

摘要:本文主要围绕《明清之际西方传教士汉籍丛刊(第一辑)+第二辑 全14册 2013清晰》这一重要的学术出版物进行深入探讨。通过详细分析该丛刊的内容、价值、学术背景以及对中西文化交流的贡献,文章揭示了西方传教士在明清时期所留下的文化遗产及其在中国学术界的深远影响。首先,本文介绍该丛刊的基本情况和背景,然后从四个方面进行详细阐述:传教士的学术使命与贡献、丛刊所包含的汉籍的种类与特色、丛刊对中西文化交流的影响,以及该丛刊的学术价值和当代意义。最后,文章总结了该丛刊对现代学术研究的推动作用,突出其在跨文化研究中的独特地位。

1、传教士的学术使命与贡献

明清时期,西方传教士通过传播基督教的同时,也积极参与中国学术文化的交流与研究。西方传教士不仅是文化的传播者,也是学术的传承者和开创者。通过学习汉学、翻译经典和撰写汉籍,许多传教士为中西文化的互通做出了卓越贡献。《明清之际西方传教士汉籍丛刊》便收录了大量传教士的汉学著作,反映了他们在中国社会中的独特地位和影响力。传教士们的著作跨越了语言与文化的隔阂,为今天的我们研究明清时期的文化提供了宝贵的第一手资料。

这些西方传教士不仅仅是基督教的传播者,他们还致力于了解并传播中国的思想文化。在《明清之际西方传教士汉籍丛刊》中,我们可以看到许多传教士深刻研究中国经典,翻译和著述了大量的汉籍。这些传教士将西方的先进知识与中国传统文化相结合,不仅推动了中西文化的相互理解,还促进了西方世界对中国的兴趣与研究。通过他们的努力,西方世界逐渐认识到中国古代文明的独特性和深邃性。

除了学术著作,传教士还在汉学研究领域取得了许多重要成就。像利玛窦、汤若望等著名传教士,他们不仅翻译了大量的中文经典,而且对中国的历史、语言、天文、医学等多个领域都有深入研究。通过这些著作和研究成果,西方世界对中国的认识和理解发生了深刻变化,为后来的中西文化交流和学术研究奠定了基础。

2、丛刊所包含的汉籍的种类与特色

《明清之际西方传教士汉籍丛刊》作为一部重要的学术出版物,收录了大量传教士撰写和翻译的汉籍。这些汉籍不仅数量庞大,内容广泛,而且涵盖了中国古代思想、历史、文学等多个领域。丛刊中的汉籍包括了大量的经典文献,如《四书五经》,以及许多传教士自创的学术著作。这些作品的形式多样,既有文言文的经典翻译,也有拉丁文或葡萄牙文的学术论文,甚至还有传教士亲自撰写的辞典、语法书等工具书。

在这些汉籍中,有些是以西方学术视角对中国文化的解读,旨在传达中国思想和经典的深刻内涵。例如,传教士所撰写的《大明一统志》就涉及到了中国的历史、地理、政治和经济等多个方面。另一些汉籍则是对中国语言的研究,许多传教士通过翻译和注解中国经典文献,致力于将中国语言与西方语言系统进行对比,推动了汉学的学术发展。这些作品不仅是文化交流的见证,也是跨文化研究的重要材料。

此外,丛刊中还收录了一些较为冷门的文献,这些文献对于研究当时的历史背景、社会风貌和宗教传播具有重要价值。通过这些文献,我们不仅可以了解当时西方传教士对中国文化的研究方向,还能够看到他们在中西文化碰撞中所扮演的复杂角色。这些汉籍的种类和特色为我们研究明清时期的中西文化交流提供了独特的视角。

3、丛刊对中西文化交流的影响

《明清之际西方传教士汉籍丛刊》不仅是对传教士学术成就的回顾,更是对中西文化交流的有力见证。明清时期正是中国封闭的时代与西方世界的开放逐渐对接的时期,西方传教士的汉籍研究无疑加速了这一进程。通过这些汉籍的传播,西方学者对中国的传统文化产生了浓厚兴趣,而中国士人则借此机会接触到西方的科技、哲学、医学等先进知识。

丛刊中所包含的汉籍不仅展示了中国古代的经典文化,也反映了西方学者如何从中吸取智慧,并在自身的学术体系中进行融合与创新。这种文化互动的成果对于促进东西方文明的对话起到了重要作用。尤其是在宗教、语言和思想领域的交流,不仅推动了西方学者对中国古代文明的深入了解,也促进了中国知识分子对西方学术的接纳和吸收。

从更广泛的角度看,这些汉籍的翻译和研究也为现代跨文化研究提供了宝贵的材料。它们不仅是中西文化交流历史的见证,更是当代学者研究全球化背景下文化互动的重要资源。通过深入挖掘这些汉籍的学术价值,我们可以更好地理解中西文化的差异与融合,为当代的跨文化沟通和学术交流提供借鉴。

4、丛刊的学术价值与当代意义

《明清之际西方传教士汉籍丛刊》不仅是一部历史文献集,也具有重要的学术价值。其内容不仅对明清时期的中西文化交流提供了详细的记录,也为当代的学术研究提供了丰富的素材。这些传教士的汉籍著作,体现了跨文化研究的一个重要方向,即如何通过不同文化间的互动与融合,推动学术的创新与发展。

该丛刊的出版,不仅对研究明清时期的历史、文化和宗教有重要作用,还为当代汉学研究提供了一个新的视角。在全球化的背景下,这些西方传教士的学术成果依然具有现实意义。通过重新审视这些历史文献,学者们可以从中获取新的思想启示,帮助我们更好地理解中西文化的历史背景及其交汇点。

与此同时,丛刊的出版也为跨学科的学术研究提供了支持。它涉及语言学、历史学、宗教学、哲学等多个学科,揭示了西方传教士在明清时期所扮演的多重角色。对于现代学者而言,这些文献不仅是研究中西文化交流的珍贵资料,也是探索全球学术发展的重要途径。

总结:

《明清之际西方传教士汉籍丛刊(第一辑)+第二辑 全14册 2013清晰》是一部具有历史意义和学术价值的重要文献。它不仅展示了西方传教士在汉学领域的杰出成就,也为我们了解中西文化交流的历程提供了丰富的材料。这些汉籍的出版,不仅有助于学术研究的深入发展,更为当代跨文化研究提供了重要的借鉴。

总的来说,这部丛刊为研究明清时期中西文化交流提供了宝贵的资源,它将继续为未来的学术研究提供启示。对于所有对中西文化交流感兴趣的学者而言,这部丛刊无疑是一本不可多得的学术瑰宝。

本文由nayona.cn整理

点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询

有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3如果对你有一点点帮助,欢迎打赏~~~  
图片1

联系我们

图片2

关注公众号

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
魅影魅影
上一篇 2024年11月24日 下午3:42
下一篇 2024年11月24日 下午3:56

相关推荐

同行购买网站记得加这个v;hx-hx3