God is Not Great – How Religion Poisons Everything (2007) | Hitchens Christopher

如何自学 占星术 占星教程网盘 塔罗牌教程百度网盘

God is Not Great - How Religion Poisons Everything (2007) | Hitchens Christopher

God is Not Great – How Religion Poisons Everything (2007)

Hitchens Christopher

0 / 0
0 comments

In the tradition of Bertrand Russell’s Why I Am Not a Christian and Sam Harris’s recent bestseller, The End of Faith, Christopher Hitchens makes the ultimate case against religion. With a close and erudite reading of the major religious texts, he documents the ways in which religion is a man-made wish, a cause of dangerous sexual repression, and a distortion of our origins in the cosmos. With eloquent clarity, Hitchens frames the argument for a more secular life based on science and reason, in which hell is replaced by the Hubble Telescope’s awesome view of the universe, and Moses and the burning bush give way to the beauty and symmetry of the double helix.
种类:
Religion & Spirituality – Atheism & Agnosticism
年:
2007
语言:
english
页:
323
ISBN 10:
0446579807
ISBN 13:
9780446579803
文件:
PDF, 3.81 MB
您的标签:
IPFS:
CID , CID Blake2b

english, 2007

有需要联系v;hx-hx4

摘要:《God is Not Great – How Religion Poisons Everything》(2007)是英国作家、思想家克里斯托弗·希钦斯的作品,该书全面批判了宗教对人类文明的负面影响。希钦斯在书中提出,宗教不仅没有带来人类期望中的道德指引和精神慰藉,反而常常成为暴力、极权主义和社会不公的根源。他通过丰富的历史和现实案例,揭示了宗教在现代社会中造成的种种问题,并且警告人类如果继续抱有盲目信仰,可能会导致更深远的灾难性后果。全书不仅挑战了宗教信仰的正当性,还探讨了理性和人文主义价值观如何为社会进步提供更为健康和可持续的选择。

1、宗教与暴力的关系

克里斯托弗·希钦斯在《God is Not Great》中详细探讨了宗教与暴力之间的关系。他认为,宗教常常被用作动员群体暴力的工具,尤其是在历史上多次的宗教战争中,宗教成为了冲突的根源之一。无论是十字军东征,还是伊斯兰世界的历史冲突,宗教都被用来激发对异教徒的仇恨,导致了无数无辜生命的丧失。

希钦斯指出,许多历史上的暴力事件,表面上看似是政治或领土争端,实则是宗教争议的延伸。例如,天主教与新教之间的冲突,甚至是当代世界中极端宗教团体发动的自杀式袭击,背后都有深深的宗教动机。他认为,宗教本身并没有与暴力脱钩,反而在许多情况下,宗教教义和宗教领袖都扮演了煽动暴力的重要角色。

此外,希钦斯强调,宗教对于暴力的宽容态度并非偶然,而是因为许多宗教教义本身就充斥着对敌人的敌视与压迫。例如,《圣经》中的一些章节以及《古兰经》中部分经文,长期以来被用来证明宗教暴力的正当性。这种对暴力的宗教正当化,是现代社会中宗教冲突持续不断的根源之一。

2、宗教与科学的冲突

希钦斯在书中进一步探讨了宗教与科学之间的冲突。他认为,科学的进步给人类带来了前所未有的知识和技术革命,而宗教则因其固守传统与迷信,往往对科学的发展形成压制或敌对态度。历史上,许多科学家和哲学家在推进科学发现时,遭遇了来自宗教的严重迫害。

例如,希钦斯提到了伽利略和达尔文的案例。伽利略因提出日心说遭受了教会的迫害,而达尔文的进化论同样遭遇了宗教界的强烈反对。希钦斯认为,宗教所推崇的神话与迷信与现代科学的证据和实验证明完全对立,这种冲突导致了大量的社会和文化倒退。

希钦斯进一步论证,宗教信仰依赖于超自然的解释,而科学则依赖于理性、证据和实验。随着科学的不断进步,越来越多的神秘现象能够被科学方法解释清楚,宗教的解释体系显得越来越不合时宜,甚至是有害的。他指出,宗教常常阻碍了人类对于自然界的真正理解,而现代科学则为人类提供了一个更为客观、真实的世界观。

3、宗教对社会道德的影响

在《God is Not Great》中,希钦斯对宗教对社会道德的影响也提出了尖锐的批评。他认为,宗教常常声称是道德的来源,但实际上,宗教的道德体系往往不但没有促进人类社会的和谐,反而助长了歧视、偏见和不公。希钦斯认为,宗教所谓的道德规范,往往是由神权机构为了维持权力而设计的工具,具有强烈的控制性和剥削性。

例如,希钦斯指出,许多宗教制度中对女性的压迫体现了宗教对道德的极大曲解。在一些宗教传统中,女性被视为次等公民,受到婚姻、财产和社会地位上的限制。尤其在伊斯兰教、天主教和一些其他宗教中,女性的权利长期受到忽视和压制。

希钦斯认为,现代社会应当摒弃宗教中那些不合时宜的道德观念,转而依赖理性主义和人权观念来塑造社会的道德体系。理性主义强调每个人的平等与尊严,推动社会对人权、自由和公正的保护,而这些价值观更符合当今社会的道德需求。

4、宗教对人类自由的压制

希钦斯认为,宗教不仅仅在道德层面上压迫个体,更多地是在思想自由和表达自由方面形成了巨大的束缚。在历史上,宗教曾经建立了种种禁锢思想的机制,如异端审判和教会审查,任何挑战教义或提出不同意见的人都可能遭受严厉的惩罚。

书中提到,宗教对于自由思想的压制一直延续至今。许多宗教团体通过控制教育、文化和信息流通,阻碍了自由思想和批判性思维的成长。例如,一些保守的宗教团体仍然反对性别平等、同性婚姻和生育控制等现代社会的重要进步。宗教的传统束缚,导致了人类在社会、政治和个人自由方面的发展停滞不前。

希钦斯进一步指出,宗教所倡导的“盲目信仰”剥夺了个体思考的能力,使得信徒在思想上成为“奴隶”。在宗教的框架下,人们不被鼓励质疑传统的教义或思维方式,反而被迫接受一套不容置疑的标准。这样的思想压制不仅破坏了个人自由,也让社会的多元性和创新性遭受了损害。

总结:

《God is Not Great》通过深入剖析宗教对历史、社会、道德和个人自由的种种负面影响,呼吁人们摆脱宗教的束缚,走向理性和人道主义的道路。希钦斯通过大量历史和现实案例,展示了宗教与暴力、与科学的冲突、对社会道德的腐蚀以及对个体自由的压制。他的批判性思维不仅挑战了传统宗教信仰,也为现代社会提供了思考的契机。

全书虽然充满了尖锐的批评,但也反映了作者对人类未来的深刻关注。希钦斯希望通过理性、自由和批判性的思维,推动人类社会走向更加宽容和进步的方向。本文通过对《God is Not Great》的深入分析,进一步揭示了宗教所带来的种种弊端,呼吁社会更多地依赖科学和人文主义的智慧。

本文由nayona.cn整理

点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询

有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3如果对你有一点点帮助,欢迎打赏~~~  
图片1

联系我们

图片2

关注公众号

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
zh.z-libzh.z-lib
上一篇 2024年12月5日 上午1:18
下一篇 2024年12月5日 上午1:22

相关推荐