东欧文学合集(29 folders, 96 files, 899.95 MB, 2.70 GB in total.)
资料编号:KW2156
文件格式:PDF
文件大小:2.70G
目录介绍如下:
│[20世纪世界诗歌译丛]切·米沃什诗选.张曙光译.河北教育出版社(2002).pdf5.67 MB
│[20世纪世界诗歌译丛]阿蒂拉·尤若夫诗选.董继平译.河北教育出版社(2002).pdf3.80 MB
│[20世纪世界诗歌译丛]安娜·布兰迪亚娜诗选.高兴译.河北教育出版社(2003).pdf4.35 MB
│[20世纪世界诗歌译丛]卡瓦菲斯诗集.黄灿然译.河北教育出版社(2002).pdf5.60 MB
│[东欧当代文学丛书]保加利亚短篇小说选.余志和等译.新华出版社(1984).pdf12.90 MB
│[东欧当代文学丛书]捷克斯洛伐克短篇小说选.徐哲译.新华出版社(1985).pdf13.65 MB
│[东欧文学丛书]爱的呼声[罗马尼亚]列布里亚努.徐次农、王敏生译.重庆出版社(1990).pdf18.28 MB
│[东欧文学丛书]怪人[保加利亚]古利亚什基.樊石译.重庆出版社(1989).pdf8.95 MB
│[东欧文学丛书]黄昏情思[罗马尼亚]比勒耶斯库.次农,王敏生译.重庆出版社(1990).pdf12.63 MB
│[东欧文学丛书]情与火[捷克]伊·斯韦达.星灿、劳白译.重庆出版社(1990).pdf14.45 MB
│[东欧文学丛书]医生之死[匈牙利]久拉·费凯特.祝康译.重庆出版社(1990).pdf9.77 MB
│[东欧文学丛书]重新站起来[阿尔巴尼亚]祝万尼.郑恩波译.重庆出版社(1990).pdf9.66 MB
│[二十世纪外国文学丛书]名望与光荣-上[波兰]伊瓦什凯维奇.易丽君、裴远颖译.外国文学出版社(1986).pdf20.80 MB
│[二十世纪外国文学丛书]名望与光荣-下[波兰]伊瓦什凯维奇.易丽君、裴远颖译.外国文学出版社(1986).pdf16.21 MB
│[二十世纪外国文学丛书]名望与光荣-中[波兰]伊瓦什凯维奇.易丽君、裴远颖译.外国文学出版社(1986).pdf18.73 MB
│[获诺贝尔文学奖作家丛书]英雄挽歌[希腊]塞菲里斯.[希腊]埃利蒂斯编.李野光译.漓江出版社(1986).pdf9.53 MB
│[蓝袜子丛书]我曾在那个世界里.蒋承俊选编.河北教育出版社(1995).pdf18.45 MB
│[诺贝尔文学奖精品典藏文库]紫罗兰[捷克]塞弗尔特.星灿、劳白译.漓江出版社(2001).pdf1.42 MB
│[外国诗歌丛书]白色的长椅:保加利亚二十世纪诗选.杨燕杰译.上海译文出版社(1996).pdf2.66 MB
│[外国诗歌丛书]波兰二十世纪诗选.易丽君译.上海译文出版社(1992).pdf3.92 MB
│[外国文学丛书]二神父[南斯拉夫]斯列马茨.李国海译.外国文学出版社(1982).pdf12.26 MB
│[外国文学丛书]苦难国[南斯拉夫]多玛诺维奇.马华、马继英译.外国文学出版社(1987).pdf1.90 MB
│[文化生活译丛]米沃什词典[波兰]米沃什.西川、北塔译.三联书店(2004).pdf2.64 MB
│[西方思想家·经典与解释]神圣与世俗[罗马尼亚]米尔恰·伊利亚德.王建光译.华夏出版社(2002).pdf8.75 MB
│[希腊现当代文学精选]塞弗里斯诗选[希腊]塞菲里斯.刘瑞洪译.译林出版社(2008).pdf6.11 MB
│[重现经典]居辽同志兴衰记[阿尔巴尼亚]德里特洛·阿果里.郑恩波译.重庆出版社(2009).pdf9.28 MB
│阿尔巴尼亚现代短篇小说集.作家出版社(1964).pdf9.44 MB
│阿果里诗选.郑恩波译.人民文学出版社(1974).pdf1.59 MB
│阿兰尼诗选.兴万生译.上海译文出版社(1996).pdf5.55 MB
│埃林·彼林选集.陈文筼、魏振东译.外国文学出版社(1980).pdf16.67 MB
│爱明内斯库诗选.戈宝权等译.上海译文出版社(1981).pdf680.30 KB
│傲骨[罗马尼亚]布祖拉.任远译.外国文学出版社(1983).pdf22.32 MB
│奥蒂莉娅之谜[罗马尼亚]格林奈斯库.毛春普译.外国文学出版社(1987).pdf22.94 MB
│被忘却的歌.冯植生主编.百花文艺出版社(2000).pdf3.49 MB
│波兰现代短篇小说集.亦波译.中国广播电视出版社(1985).pdf15.70 MB
│赤脚汉达里耶[罗马尼亚]斯坦库.尹宝治、姜晓华译.外国文学出版社(1991).pdf19.08 MB
│地下:东欧萨米亚特随笔[捷克]伊凡·克里玛等.景凯旋编译.花城出版社(2010).pdf14.70 MB
│东欧短篇小说选.人民文学出版社(1979).pdf18.14 MB
│东欧国家经典散文.林洪亮主编.上海文艺出版社(2004).pdf2.70 MB
│对文学的艺术作品的认识[波兰]罗曼·英加登.陈燕谷译.中国文联出版公司(1988).pdf2.65 MB
│费尔迪杜凯[波兰]贡布罗维奇.易丽君、袁汉镕译.译林出版社(2003).pdf1.98 MB
│伏契克文集.张昌、刘辽逸译.中国青年出版社(1955).pdf21.45 MB
│哈扎尔辞典-一部十万个词语的辞典小说[塞尔维亚]米洛拉德·帕维奇.南山等译.上海译文出版社(1998).pdf4.00 MB
│海杜克复仇记[南斯拉夫]维塞林诺维奇.众成译.外国文学出版社(1984).pdf13.82 MB
│赫拉巴尔之书[匈牙利]艾斯特哈兹·彼得.余泽民译.上海人民出版社(2010).pdf8.05 MB
│黑天鹅[保加利亚]拉伊诺夫.樊石译.文化艺术出版社(1984).pdf727.36 KB
│花束集[捷克]爱尔本.劳荣等译.外国文学出版社(1986).pdf838.80 KB
│灰烬[波兰]热罗姆斯基.华俊豪等译.上海译文出版社(2000).pdf3.94 MB
│会说话的猪.世界文学编辑部编.光明日报出版社(1985).pdf6.18 MB
│吉普赛故事[匈牙利]季波尔·巴尔托什.李桅等译.云南人民出版社(1982).pdf3.62 MB
│绞刑架下的报告[捷克]伏契克.蒋承俊译.国际文化出版公司(2006).pdf6.87 MB
│旧日的保加利亚人[保加利亚]卡拉维洛夫.黛云、海岑译.上海译文出版社(1984).pdf2.07 MB
│喀尔巴阡山狂想曲[匈牙利]伊雷什·贝拉.汤真、万紫译.外国文学出版社(1982).pdf24.34 MB
│柯扎克城堡[斯洛文尼亚]约瑟夫·约契奇.勾承益译.四川文艺出版社(2001).pdf6.72 MB
│李斯特传记小说[匈牙利]加尔·久尔吉·山道尔.朱安康、李孝风等译.上海译文出版社(1985).pdf27.95 MB
│里普卡的两次恋爱:斯洛伐克短篇小说选.徐哲译.外国文学出版社(1991).pdf11.73 MB
│沦陷爱情[捷克]乔瑟夫·史考弗瑞奇.史锡蓉译.重庆出版社(2006).pdf8.05 MB
│论文学作品:介于本体论、语言理论和文学哲学之间的研究[波兰]罗曼·英加登.张振辉译.河南大学出版社(2008).pdf20.26 MB
│罗马尼亚戏剧选-上.张志鹏译.外国文学出版社(1981).pdf10.26 MB
│罗马尼亚戏剧选-下.张志鹏译.外国文学出版社(1981).pdf12.72 MB
│南斯拉夫马其顿诗选[南斯拉夫]托多罗夫斯基选编.江枫等译.作家出版社(1988).pdf857.22 KB
│尼科列金纳轶事[南斯拉夫]乔皮奇.曾正平、王绍武译.外国文学出版社(1984).pdf5.21 MB
│你读过赫拉巴尔吗[捷克]托马什·马扎尔.刘星灿译.中国青年出版社(2010).pdf47.89 MB
│年青的一代[波兰]普特拉门特.张振辉译.重庆出版社(1990).pdf8.19 MB
│聂鲁达情书与游记选[捷克]扬·聂鲁达.万世荣译.华东师范大学出版社(2007).pdf7.37 MB
│宁静海[匈牙利]巴尔提斯·阿蒂拉.余泽民译.人民文学出版社(2011).pdf9.58 MB
│秋天里的春天[匈牙利]尤利·巴基.巴金译.平明出版社(1954).pdf4.09 MB
│山地花环[南斯拉夫]彼德·涅果什.白一堃 译.外国文学出版社(1982).pdf6.27 MB
│什罗姆斯基小说选.杨骅译.外国文学出版社(1982).pdf11.27 MB
│世界美如斯[捷克]赛弗尔特.杨乐云、杨学新、陈韫宁译.中国青年出版社(2005).pdf6.32 MB
│塔杜施·鲁热维奇诗选-上.张振辉译.河北教育出版社(2006).pdf2.09 MB
│塔杜施·鲁热维奇诗选-下.张振辉译.河北教育出版社(2006).pdf4.52 MB
│太古和其他的时间[波兰]朵卡萩.易丽君、袁汉镕译.湖南文艺出版社(2006).pdf9.56 MB
│天上的摇篮-罗马尼亚文学作品选.《世界文学》编辑部编.中国社会科学出版社(1983).pdf19.27 MB
│瓦普察洛夫诗选.林繁、圭木同译.新文艺出版社(1953).pdf2.87 MB
│瓦普察洛夫诗选.周熙良等译.上海译文出版社(1978).pdf2.06 MB
│我多么爱你[罗马尼亚]斯坦库.张增信译.外国文学出版社(1988).pdf1.18 MB
│我没有时间了-南斯拉夫当代诗选(1950-1995)[南斯拉夫]弝引、张香华编.[南斯拉夫]金晓蕾、张香华译.中国友谊出版公司(1998).pdf7.85 MB
│五百级台阶-南斯拉夫小说选.高韧译.重庆出版社(1990).pdf14.97 MB
│西里西亚之歌[捷克]彼得·贝兹鲁支.劳荣译.外国文学出版社(1983).pdf3.50 MB
│小城故事[捷克]扬·聂鲁达.杨乐云、蒋承俊译.重庆出版社(1990).pdf16.24 MB
│匈牙利短篇小说选.张春风等译.新华出版社(1985).pdf13.92 MB
│匈牙利现代小说选[匈牙利]德里·蒂博尔等.柴鹏飞等译.外国文学出版社(1984).pdf15.23 MB
│野性故事[保加利亚]尼古拉·海托夫.余志和等译.新华出版社(2002).pdf1.66 MB
│一分钟小说[匈牙利]厄尔凯尼·伊斯特万.柴鹏飞译.外国文学出版社(1989).pdf1.19 MB
│一个女人[匈牙利]艾斯特哈兹·彼得.余泽民译.上海人民出版社(2008).pdf4.41 MB
│鹰窠峰[罗马尼亚]加拉克逊.许步曾译.外国文学出版社(1981).pdf4.21 MB
│尤若夫诗选.孙用等译.人民文学出版社(1957).pdf2.35 MB
│与希罗多德一起旅行[波兰]卡普钦斯基.乌兰译.人民文学出版社(2009)缺第211-220页.pdf11.42 MB
│狱中女友[捷克]康图尔科娃.陈平陵译.世界知识出版社(2002).pdf2.23 MB
│摘郁金香的男孩[匈牙利]乔尔吉·德拉古曼.刘丽洁译.中信出版社(2011).pdf9.56 MB
│丈夫与情人[匈牙利]莫尔那.施蛰存.江西人民出版社(1982).pdf473.13 KB
│中国纪行[希腊]尼可斯·卡赞扎基斯.李成贵译.译林出版社(2007).pdf7.73 MB
│忠实的河流[波兰]热罗姆斯基.高蕴琦译.上海译文出版社(1983).pdf6.53 MB
│紫樱花[匈牙利]芭罗妮斯·欧西.邓路平译.群众出版社(1988).pdf10.16 MB
│鳄鱼街[波兰]布鲁诺·舒尔茨.杨向荣译.新星出版社(2010).pdf14.23 MB
├─安德里奇(0 folders, 7 files, 65.50 MB, 65.50 MB in total.)
│[获诺贝尔文学奖作家丛书]桥·小姐-上[南斯拉夫]安德里奇.高韧、郑恩波等译.漓江出版社(2001).pdf3.10 MB
│[获诺贝尔文学奖作家丛书]桥·小姐-下[南斯拉夫]安德里奇.高韧、郑恩波等译.漓江出版社(2001).pdf10.11 MB
│德里纳河之桥[南斯拉夫]安德里奇.宁树凉译.远景出版事业公司(1982).pdf13.33 MB
│情妇玛拉[南斯拉夫]安德里奇.王森等译.外国文学出版社(1988).pdf12.17 MB
│特拉夫尼克风云[南斯拉夫]安德里奇.郑泽生、吴克礼译.上海译文出版社(1988).pdf20.94 MB
│万恶的庭院[南斯拉夫]安德里奇.臧乐安等译.上海译文出版社(2001).pdf1.68 MB
│邪恶的庭院[南斯拉夫]安德里奇.吴安兰译.远景出版事业公司(1982).pdf4.17 MB
├─奥若什科娃(0 folders, 5 files, 71.70 MB, 71.70 MB in total.)
│久尔济一家[波兰]奥若什科娃.余生译.上海文艺出版社(1960).pdf9.08 MB
│奥若什科娃小说选.施友松译.人民文学出版社(1983).pdf19.34 MB
│涅曼河畔[波兰]奥若什科娃.施友松译.人民文学出版社(1979).pdf24.02 MB
│乡下佬[波兰]奥若什科娃.张道真译.作家出版社(1956).pdf8.56 MB
│寻求金羊毛的人[波兰]奥若什科娃.康嗣群译.人民文学出版社(1986).pdf10.69 MB
├─参卡尔(0 folders, 3 files, 18.18 MB, 18.18 MB in total.)
│在穷人街上[南斯拉夫]参卡尔.冯玉津译.上海译文出版社(1982).pdf1.29 MB
│老管家耶尔奈[南斯拉夫]参卡尔.黄星圻、郭开兰译.人民文学出版社(1980).pdf5.08 MB
│梦幻集[斯洛文尼亚]参卡尔.勾承益译.四川文艺出版社(2000).pdf11.81 MB
├─东欧文学史(0 folders, 10 files, 100.23 MB, 100.23 MB in total.)
│[20世纪外国国别文学史丛书]20世纪波兰文学史.张振辉着.青岛出版社(1998).pdf3.31 MB
│[东欧文学丛书]东欧文学史-上.中国社科院外国文学所东欧文学室编着.重庆出版社(1990).pdf16.19 MB
│[东欧文学丛书]东欧文学史-下.中国社科院外国文学所东欧文学室编着.重庆出版社(1990).pdf14.72 MB
│保加利亚文学.杨燕杰着.外语教学与研究出版社(2000).pdf3.73 MB
│波兰文学.易丽君着.外语教学与研究出版社(1999).pdf9.96 MB
│东欧当代文学史.林洪亮主编.中央编译出版社(1998).pdf6.17 MB
│捷克斯洛伐克文学简史[捷克]巴拉伊卡等.星灿译.外国文学出版社(1984)缺第446页.pdf15.82 MB
│捷克文学.李梅、杨春着.外语教学与研究出版社(1999).pdf7.79 MB
│罗马尼亚文学.冯志臣着.外语教学与研究出版社(1999).pdf9.36 MB
│匈牙利文学史.冯植生着.社会科学文献出版社(1995).pdf13.17 MB
├─伐佐夫(0 folders, 3 files, 26.77 MB, 26.77 MB in total.)
│[伐佐夫选集]诗选.杨燕杰译.人民文学出版社(1982).pdf4.16 MB
│米特洛芬和陶尔米道尔斯基[保加利亚]伐佐夫.伊信译.作家出版社(1956).pdf2.94 MB
│轭下[保加利亚]伐佐夫.施蛰存译.人民文学出版社(1994).pdf19.67 MB
├─哈谢克(0 folders, 3 files, 41.73 MB, 41.73 MB in total.)
│哈谢克小说小品选.水宁尼译.外国文学出版社(1984).pdf1.89 MB
│好兵帅克-节译本[捷克]雅·哈谢克.萧乾译.译林出版社(2001).pdf9.78 MB
│好兵帅克历险记[捷克]雅·哈谢克.星灿译.人民文学出版社(1993).pdf30.06 MB
├─赫拉巴尔(0 folders, 8 files, 95.63 MB, 95.63 MB in total.)
│传记体三部曲.第1部.婚宴[捷克]赫拉巴尔.星灿、劳白译.中国青年出版社(2004).pdf8.27 MB
│巴比代尔[捷克]赫拉巴尔.杨乐云、万世荣译.中国青年出版社(2004).pdf8.64 MB
│传记体三部曲.第2部.新生活[捷克]赫拉巴尔.星灿、劳白译.中国青年出版社(2004).pdf10.58 MB
│传记体三部曲.第3部.林中小屋[捷克]赫拉巴尔.星灿、劳白译.中国青年出版社(2004).pdf6.90 MB
│过于喧闹的孤独[捷克]赫拉巴尔.杨乐云等译.中国青年出版社(2009).pdf34.83 MB
│过于喧嚣的孤独:底层的珍珠[捷克]赫拉巴尔.杨乐云、万世荣译.中国青年出版社(2003).pdf9.86 MB
│我是谁[捷克]赫拉巴尔.星灿、劳白译.中国青年出版社(2004).pdf6.38 MB
│我曾侍候过英国国王[捷克]赫拉巴尔.星灿、劳白译.中国青年出版社(2003).pdf10.18 MB
├─卡赞扎基(0 folders, 4 files, 72.68 MB, 72.68 MB in total.)
│[二十世纪外国文学丛书]自由或死亡[希腊]卡赞扎基.王振基译.外国文学出版社(1982).pdf21.00 MB
│基督的最后诱惑[希腊]卡赞扎基斯.董乐山、傅惟慈译.译林出版社(1999).pdf20.84 MB
│希腊奇人佐尔巴[希腊]卡赞扎基.王振基、范仲亮译.中国文联出版公司(1992).pdf12.97 MB
│耶稣重上十字架[希腊]卡赞扎基.王振基译.外国文学出版社(1991).pdf17.87 MB
├─凯尔泰斯·伊姆莱(伊姆雷)(0 folders, 7 files, 72.75 MB, 72.75 MB in total.)
│另一个人[匈牙利]凯尔泰斯·伊姆莱.余泽民译.作家出版社(2003).pdf14.71 MB
│惨败[匈牙利]凯尔泰斯·伊姆雷.卫茂平译.上海译文出版社(2005).pdf12.50 MB
│船夫日记[匈牙利]凯尔泰斯·伊姆莱.余泽民译.作家出版社(2004).pdf11.66 MB
│给未出生的孩子做安息祷告[匈牙利]凯尔泰斯·伊姆雷.宋健飞译.上海译文出版社(2005).pdf5.34 MB
│命运无常[匈牙利]凯尔泰斯·伊姆莱.余泽民译.作家出版社(2004).pdf10.41 MB
│无命运的人生[匈牙利]凯尔泰斯·伊姆雷.许衍艺译.上海译文出版社(2003).pdf1.23 MB
│英国旗[匈牙利]凯尔泰斯·伊姆莱.余泽民、冒寿福译.作家出版社(2006).pdf16.90 MB
├─柯拉柯夫斯基(0 folders, 3 files, 22.14 MB, 22.14 MB in total.)
│[文化生活译丛]关于来洛尼亚王国的十三个故事[波兰]柯拉柯夫斯基.杨德友译.三联书店(2007).pdf8.44 MB
│[社会与思想丛书]宗教:如果没有上帝……[波兰]柯拉柯夫斯基.杨德友译.三联书店(1997).pdf7.47 MB
│与魔鬼的谈话[波兰]柯拉柯夫斯基.杨德友译.华夏出版社(2007).pdf6.23 MB
├─莱蒙特(0 folders, 4 files, 86.53 MB, 86.53 MB in total.)
│[20世纪外国文学丛书]农民-上[波兰]莱蒙特.吴岩译.上海译文出版社(1997).pdf22.89 MB
│[20世纪外国文学丛书]农民-下[波兰]莱蒙特.吴岩译.上海译文出版社(1997).pdf26.33 MB
│[获诺贝尔文学奖作家丛书]福地[波兰]莱蒙特.张振辉、杨德友译.漓江出版社(1984).pdf27.43 MB
│莱蒙特短篇小说集.金锡嘏等译.人民文学出版社(1959).pdf9.88 MB
├─米克沙特(0 folders, 8 files, 92.07 MB, 92.07 MB in total.)
│围攻别斯捷尔采城[匈牙利]米克沙特.张家章译.外国文学出版社(1985).pdf9.41 MB
│爱与恨[匈牙利]米克沙特.黄之瑞译.上海译文出版社(1990).pdf22.40 MB
│笼中鸽[匈牙利]米克沙特.冯植生、张春风译.漓江出版社(1985).pdf13.20 MB
│米克沙特短篇小说选.冯植生译.上海译文出版社(1981).pdf1.84 MB
│奇婚记[匈牙利]米克沙特.冯植生、张春风译.人民文学出版社(1993).pdf15.69 MB
│奇婚记[匈牙利]米克沙特.朱微明、肖中译.上海译文出版社(1991).pdf15.45 MB
│圣彼得的伞[匈牙利]米克沙特.张春风、冯植生译.山西人民出版社(1983).pdf8.42 MB
│王后的裙子[匈牙利]米克沙特.海岑译.江西人民出版社(1981).pdf5.66 MB
├─米兰·昆德拉(0 folders, 16 files, 111.43 MB, 111.43 MB in total.)
│[作家参考丛书]为了告别的聚会[捷克]米兰·昆德拉.景凯旋、徐乃健译.作家出版社(1987).pdf7.86 MB
│被背叛的遗嘱[捷克]米兰·昆德拉.余中先译.上海译文出版社(2003).pdf8.15 MB
│不能承受的生命之轻[捷克]米兰·昆德拉.许钧译.上海译文出版社(2010).pdf9.65 MB
│不朽[捷克]米兰·昆德拉.王振孙译.上海译文出版社(2003).pdf11.87 MB
│告别圆舞曲[捷克]米兰·昆德拉.余中先译.上海译文出版社(2004).pdf7.53 MB
│好笑的爱[捷克]米兰·昆德拉.余中先译.上海译文出版社(2004).pdf7.70 MB
│慢[捷克]米兰·昆德拉.马振骋译.上海译文出版社(2003).pdf3.63 MB
│身份[捷克]米兰·昆德拉.董强译.上海译文出版社(2003).pdf4.28 MB
│生活在别处[捷克]米兰·昆德拉.袁筱一译.上海译文出版社(2004).pdf10.22 MB
│玩笑[捷克]米兰·昆德拉.蔡若明译.上海译文出版社(2003).pdf12.11 MB
│无知[捷克]米兰·昆德拉.许钧译.上海译文出版社(2004).pdf3.98 MB
│相遇[捷克]米兰·昆德拉.尉迟秀译.上海译文出版社(2010).pdf4.59 MB
│小说的艺术[捷克]米兰·昆德拉.董强译.上海译文出版社(2004).pdf4.67 MB
│笑忘录[捷克]米兰·昆德拉.王东亮译.上海译文出版社(2004).pdf7.33 MB
│雅克和他的主人[捷克]米兰·昆德拉.郭宏安译.上海译文出版社(2003).pdf2.86 MB
│帷幕[捷克]米兰·昆德拉.董强译.上海译文出版社(2006).pdf5.03 MB
├─密茨凯维支(密茨凯维奇)(0 folders, 6 files, 46.99 MB, 46.99 MB in total.)
│先人祭[波兰]密茨凯维支.韩逸译.人民文学出版社(1976).pdf846.15 KB
│康拉德·华伦洛德[波兰]密茨凯维支.景行译.人民文学出版社(1958).pdf3.15 MB
│密茨凯维支诗选.孙用、景行译.人民文学出版社(1958).pdf6.86 MB
│潘·塔代乌士[波兰]密茨凯维支.鸿影译.上海译文出版社(1994).pdf11.87 MB
│塔杜施先生[波兰]密茨凯维支.孙用译.人民文学出版社(1955).pdf12.72 MB
│塔杜施先生(又名立陶宛的最后一次袭击)[波兰]亚当·密茨凯维奇.易丽君、林洪亮译.人民文学出版社(1998).pdf11.56 MB
├─莫里兹·日格蒙德(0 folders, 6 files, 33.19 MB, 33.19 MB in total.)
│[文学小丛书]七个铜板[匈牙利]莫里兹.凌山译.人民文学出版社(1958).pdf3.08 MB
│莫里兹短篇小说集.何家槐等译.作家出版社(1955).pdf7.34 MB
│强盗[匈牙利]莫里兹·日格蒙德.冯植生译.漓江出版社(1981).pdf1.63 MB
│亲戚[匈牙利]莫里兹·日格蒙德.张春风、冯植生译.湖南人民出版社(1985).pdf12.07 MB
│一生做个好人[匈牙利]齐格蒙德·莫里兹.姬登杰、姚翠丽译.人民文学出版社(2004).pdf2.31 MB
│在上帝背后[匈牙利]莫里兹.王琡瑛译.新文艺出版社(1958).pdf6.75 MB
├─聂姆佐娃(0 folders, 3 files, 19.62 MB, 19.62 MB in total.)
│中短篇小说选[捷克]聂姆佐娃.吴琦、杨乐云译.人民文学出版社(1983).pdf1.99 MB
│童话故事选[捷克]聂姆佐娃.徐哲、周尊南译.人民文学出版社(1984).pdf1.15 MB
│外祖母[捷克]鲍·聂姆佐娃.吴琦译.人民文学出版社(1998).pdf16.47 MB
├─诺曼·马内阿(0 folders, 3 files, 34.00 MB, 34.00 MB in total.)
│流氓的归来[罗马尼亚]诺曼·马内阿.邵文实、梁禾译.吉林出版集团有限责任公司(2007).pdf14.16 MB
│黑信封[罗马尼亚]诺曼·马内阿.邹亚译.吉林出版集团有限责任公司(2007).pdf13.44 MB
│论小丑:独裁者和艺术家[罗马尼亚]诺曼·马内阿.章艳译.吉林出版集团有限责任公司(2008).pdf6.40 MB
├─裴多菲(0 folders, 8 files, 59.78 MB, 59.78 MB in total.)
│裴多菲文集.第1卷.兴万生译.上海译文出版社(1996).pdf6.33 MB
│裴多菲诗选.孙用辑译.作家出版社(1954).pdf6.31 MB
│裴多菲诗选.张清福等译.花山文艺出版社(1997).pdf5.66 MB
│裴多菲文集.第2卷.兴万生译.上海译文出版社(1996).pdf7.77 MB
│裴多菲文集.第3卷.兴万生译.上海译文出版社(1996).pdf6.18 MB
│裴多菲文集.第4卷.兴万生译.上海译文出版社(1996).pdf5.68 MB
│裴多菲文集.第5卷.兴万生译.上海译文出版社(1996).pdf6.95 MB
│裴多菲文集.第6卷.兴万生译.上海译文出版社(1996).pdf14.90 MB
├─普鲁斯(0 folders, 5 files, 62.30 MB, 62.30 MB in total.)
│傀儡-上[波兰]普鲁斯.庄瑞源译.上海译文出版社(1978).pdf21.35 MB
│孤儿的命运[波兰]普鲁斯.陈中绳译.新文艺出版社(1957).pdf4.90 MB
│傀儡-下[波兰]普鲁斯.庄瑞源译.上海译文出版社(1978).pdf20.68 MB
│前哨[波兰]普鲁斯.庄寿慈译.人民文学出版社(1957).pdf10.92 MB
│玩偶[波兰]普鲁斯.张振辉译.上海译文出版社(2005).pdf4.45 MB
├─恰佩克(0 folders, 9 files, 57.77 MB, 57.77 MB in total.)
│[二十世纪外国文学丛书]鲵鱼之乱[捷克]恰佩克.贝京译.外国文学出版社(1981).pdf10.35 MB
│[第一推动丛书]海国风情[捷克]恰佩克.万世荣、徐浩译.上海文化出版社(2000).pdf3.13 MB
│[外国文学小丛书]笔迹的秘密[捷]恰佩克.韫宁、学新译.人民文学出版社(1991).pdf3.97 MB
│家有猫狗[捷克]恰佩克.吴忆帆译.人民文学出版社(2008).pdf9.72 MB
│猫狗小英雄[捷克]恰佩克.星灿译.中国画报出版社(2005).pdf4.46 MB
│我和花草有约:园丁的12个月[捷克]恰佩克.耿一伟译.中国画报出版社(2005).pdf2.04 MB
│戏剧选[捷克]恰佩克.吴琦译.人民文学出版社(1982).pdf12.99 MB
│小狗达西卡[捷克]恰佩克.陈菲菲译.天津教育出版社(2008).pdf8.93 MB
│小说散文选[捷克]恰佩克.韫宁译.人民文学出版社(1983).pdf2.18 MB
├─斯坦尼斯拉夫·莱姆(0 folders, 3 files, 25.51 MB, 25.51 MB in total.)
│[外国科幻小说译丛]机器人大师历险记[波兰]斯坦尼斯拉夫·莱姆.徐自立译.河南人民出版社(1994).pdf6.75 MB
│索拉里斯星[波兰]斯坦尼斯拉夫·莱姆.陈春文译.商务印书馆(2005).pdf10.60 MB
│完美的真空[波兰]斯坦尼斯拉夫·莱姆.王之光译.商务印书馆(2005).pdf8.17 MB
├─维任诺夫(0 folders, 3 files, 23.23 MB, 23.23 MB in total.)
│[世界文学丛刊]夜驰白马[保加利亚]维任诺夫.陈九瑛、叶明珍译.中国社会科学出版社(1984).pdf17.28 MB
│爱的障碍[保]维任诺夫.石国雄译.文化艺术出版社(1988).pdf745.67 KB
│第二连[保加利亚]维任诺夫.北索译.作家出版社(1957).pdf5.23 MB
├─显克微支(显克维奇)(0 folders, 16 files, 335.86 MB, 335.86 MB in total.)
│[20世纪外国名家精品]哈尼娅[波兰]显克维奇.林洪亮译.人民文学出版社(2005).pdf4.50 MB
│[世界文学名着文库]你往何处去[波兰]显克维奇.张振辉译.人民文学出版社(2000).pdf2.45 MB
│[外国文学名家精选书系]显克维奇精选集.张振辉编选.山东文艺出版社(1997).pdf28.08 MB
│[外国文学名着丛书]十字军骑士[波兰]显克微支.陈冠商译.上海译文出版社(1978).pdf33.60 MB
│波兰卫国三部曲之二.洪流-上[波兰]显克微支.梅汝恺译.湖南人民出版社(1982).pdf31.56 MB
│波兰卫国三部曲之二.洪流-下[波兰]显克微支.梅汝恺译.湖南人民出版社(1982).pdf21.42 MB
│波兰卫国三部曲之二.洪流-中[波兰]显克微支.梅汝恺译.湖南人民出版社(1982).pdf22.25 MB
│波兰卫国三部曲之三.边塞喋血记[波兰]显克微支.梅汝恺、安娜译.湖南文艺出版社(2000).pdf20.42 MB
│波兰卫国三部曲之一.火与剑-上[波兰]显克微支.梅汝恺译.湖南人民出版社(1980).pdf21.50 MB
│波兰卫国三部曲之一.火与剑-下[波兰]显克微支.梅汝恺译.湖南人民出版社(1980).pdf20.06 MB
│火与剑-上[波兰]显克维奇.易丽君、袁汉镕译.花山文艺出版社(1997).pdf21.67 MB
│火与剑-下[波兰]显克维奇.易丽君、袁汉镕译.花山文艺出版社(1997).pdf18.68 MB
│你往何处去[波兰]显克微支.侍桁译.上海译文出版社(1980).pdf25.73 MB
│你往何处去[波兰]显克维奇.林洪亮译.上海文艺出版社(1983).pdf28.57 MB
│十字军骑士-上[波兰]显克维奇.易丽君、张振辉译.花山文艺出版社(1996).pdf17.53 MB
│十字军骑士-下[波兰]显克维奇.易丽君、张振辉译.花山文艺出版社(1996).pdf17.85 MB
├─辛波斯卡(希姆博尔斯卡)(0 folders, 3 files, 37.14 MB, 37.14 MB in total.)
│万物静默入迷[波兰]辛波斯卡.陈黎、张芬玲译.湖南文艺出版社(2012).pdf18.54 MB
│呼唤雪人[波兰]希姆博尔斯卡.林洪亮译.漓江出版社(2000).pdf7.91 MB
│诗人与世界:维斯瓦娃·希姆博尔斯卡诗文选.张振辉译.中央编译出版社(2002).pdf10.69 MB
├─雅歌塔·克里斯多夫(0 folders, 3 files, 12.54 MB, 12.54 MB in total.)
│二人证据[匈牙利]雅歌塔·克里斯多夫.简伊玲译.上海人民出版社(2009).pdf4.52 MB
│第三谎言[匈牙利]雅歌塔·克里斯多夫.简伊玲译.上海人民出版社(2009).pdf4.02 MB
│恶童日记[匈牙利]雅歌塔·克里斯多夫.简伊玲译.上海人民出版社(2009).pdf4.00 MB
├─伊凡·克里玛(0 folders, 7 files, 75.23 MB, 75.23 MB in total.)
│[伊凡·克里玛作品]中篇小说卷-上:爱情与垃圾.万世荣译.中国友谊出版公司(2004).pdf12.05 MB
│[曼陀罗译丛]布拉格精神[捷克]伊凡·克里玛.崔卫平译.作家出版社(1998).pdf1.13 MB
│[伊凡·克里玛作品]长篇小说卷:被审判的法官.星灿译.中国友谊出版公司(2004).pdf23.27 MB
│[伊凡·克里玛作品]短篇小说卷-上:爱情对话.星灿译.中国友谊出版公司(2004).pdf12.12 MB
│[伊凡·克里玛作品]短篇小说卷-下:我的初恋.高兴译.中国友谊出版公司(2004).pdf10.17 MB
│[伊凡·克里玛作品]中篇小说卷-下:风流的夏天.万世荣译.中国友谊出版公司(2004).pdf9.87 MB
│我快乐的早晨[捷克]伊凡·克里玛.景黎明、景凯旋译.译林出版社(1999).pdf6.62 MB
├─伊拉塞克(0 folders, 5 files, 31.47 MB, 31.47 MB in total.)
│哲学生纪事[捷克]伊拉塞克.庄继禹译.外语教学与研究出版社(1981).pdf1.42 MB
│灯笼[捷克]伊拉塞克.杨乐云、孔柔译.人民文学出版社(1959).pdf3.66 MB
│还我自由[捷克]伊拉塞克.张家章译.人民文学出版社(1958).pdf11.47 MB
│捷克古老传说[捷克]伊拉塞克.万世荣译.人民文学出版社(1985).pdf10.61 MB
│杨·胡斯[捷克]伊拉塞克.苏杰译.中国戏剧出版社(1960).pdf4.31 MB
├─伊斯梅尔·卡达莱(0 folders, 3 files, 23.28 MB, 23.28 MB in total.)
│[重现经典]亡军的将领[阿尔巴尼亚]伊斯梅尔·卡达莱.郑恩波译.重庆出版社(2008).pdf9.19 MB
│[重现经典]梦幻宫殿[阿尔巴尼亚]伊斯梅尔·卡达莱.高兴译.重庆出版社(2009).pdf7.48 MB
│[重现经典]破碎的四月[阿尔巴尼亚]伊斯梅尔·卡达莱.孙淑慧译.重庆出版社(2006).pdf6.61 MB
└─约卡伊·莫尔(0 folders, 9 files, 108.06 MB, 108.06 MB in total.)
[外国文学名着丛书]金人[匈牙利]约卡伊·莫尔.柯青译.人民文学出版社(1981).pdf21.97 MB
黑面罩[匈牙利]约卡伊·莫尔.汤真译.长春出版社(1998).pdf9.69 MB
黑钻石[匈牙利]约卡伊·莫尔.汤真译.人民文学出版社(1980).pdf2.35 MB
黄蔷薇[匈牙利]约卡伊·莫尔.汤真译.人民文学出版社(1960).pdf4.34 MB
铁石心肠人的儿女[匈牙利]约卡伊·莫尔.白兵译.人民文学出版社(1983).pdf23.70 MB
信誉之债[匈牙利]约卡伊·莫尔.汤真、定九译.上海译文出版社(1985).pdf15.13 MB
一个匈牙利富豪[匈牙利]约卡伊·莫尔.梅绍武译.上海译文出版社(1980).pdf11.96 MB
一桌十三人[匈牙利]约卡伊·莫尔.汤真译.花城出版社(1982).pdf7.43 MB
中短篇小说选[匈牙利]约卡伊·莫尔.汤真等译.人民文学出版社(1984).pdf11.47 MB
有需要联系v;hx-hx4
摘要:东欧文学,作为全球文学的一个重要分支,承载着丰富的历史、文化与思想。在20世纪,东欧国家经历了多次战争、社会变革与政治动荡,这些事件在其文学创作中留下了深刻的印记。本篇文章将从四个方面详细阐述东欧文学的特征、影响、发展历程以及当代发展。首先,文章将探讨东欧文学的历史背景和文化根基,其次分析东欧文学中的社会现实主义与政治象征,再来深入讨论东欧作家如何通过文学探索个体与集体的关系,最后探讨当代东欧文学的多样性与创新性。通过这些方面的分析,我们可以更加全面地理解东欧文学及其在世界文学中的独特地位。
1、东欧文学的历史背景与文化根基
东欧文学的根基可以追溯到中世纪的宗教文学。在这一时期,东欧地区的许多文学作品多是与宗教信仰和神话传说密切相关的。例如,俄罗斯的《圣经》翻译,波兰的《十字军东征》故事,都是当时文学的代表作。随着时间的推移,文艺复兴的影响逐渐渗透,尤其在19世纪,东欧的文学开始向更加独立和多样化的方向发展。
19世纪的东欧文学受到了西方浪漫主义思想的影响,尤其是在波兰、捷克和匈牙利等国家。这一时期,文学作品逐渐摆脱了宗教与封建思想的束缚,开始关注个体的自由与情感。例如,波兰诗人亚当·密茨凯维奇的《诗歌集》便是浪漫主义的经典之作,作品中充满了对自由与民族解放的呼唤。
20世纪的东欧文学则受到了政治与社会动荡的深刻影响。两次世界大战、冷战以及社会主义制度的建立与崩溃,极大地改变了东欧文学的面貌。许多东欧作家开始面对压迫、审查以及对自由表达的严苛限制。这种历史背景不仅塑造了文学的内容,也影响了东欧作家的写作风格和主题。
2、社会现实主义与政治象征
东欧文学的一个重要特征就是社会现实主义的深刻影响。尤其是在社会主义国家,社会现实主义被作为一种官方文学形式推崇。这种文学注重反映社会的阶级斗争,强调工人、农民等基层劳动人民的英雄形象,旨在鼓舞群众、加强国家意识形态。在这种背景下,许多作家的创作受到了政治话语的控制,文学作品往往带有强烈的政治色彩。
与此同时,政治象征的使用也是东欧文学中的一个重要特色。由于长期的政治压迫,东欧作家往往通过隐晦的象征手法来表达对自由的渴望和对政治权威的反抗。捷克作家卡夫卡的作品就是一个典型例子。在《审判》中,卡夫卡通过象征主义手法表现了个体在压迫社会中的无力感,而这些隐晦的象征往往能让作品超越具体的政治情境,成为对人类生存状态的深刻反思。
在冷战时期,东欧国家的作家面临着更为严苛的审查制度,很多作品无法公开出版,但通过对历史和现实的隐喻,作家们依然能够巧妙地传达他们的思想。例如,波兰作家维斯瓦娃·辛波斯卡的诗歌,就经常通过细腻的情感和深刻的哲理性象征,表现对社会不公和政治压迫的抗议。
3、个体与集体的关系探索
东欧文学中的另一个重要主题是个体与集体的关系。在许多作品中,作家探讨了个体在集体社会中的生存困境及其自由的界限。由于历史上东欧国家经历了诸如集体主义、集体农庄等社会制度,作家们在文学作品中深入剖析了个体在这些制度中的身份认同与自我实现的困境。
以俄国作家陀思妥耶夫斯基为例,他的作品《罪与罚》和《卡拉马佐夫兄弟》深入探讨了个人的道德责任与社会对个人的压迫之间的矛盾。陀思妥耶夫斯基通过复杂的角色塑造,揭示了人在极权政治和社会暴力下的心理状态,以及个体如何在这些巨大的社会力量面前寻找自我。
与此相似,波兰作家莱昂·博根的《华沙之围》通过对第二次世界大战期间华沙市民生活的描述,反映了个体在集体社会中如何失去自由和选择的空间。虽然这些作品都涉及到极权政治下的压迫,但它们在探讨个体与集体关系时却具有强烈的普遍性,能够引发全球读者的共鸣。
4、当代东欧文学的多样性与创新性
进入21世纪后,东欧文学经历了新的变革。在冷战结束和苏联解体后,东欧国家逐渐走向市场经济与民主政治,文学创作的自由度也得到了极大的释放。作家们不再仅仅关注政治压迫或历史事件的再现,更多地开始探索个体的情感世界、文化认同与社会变迁。
以匈牙利作家科尔泰·卡尔曼为例,他的作品《少年时代》描绘了年轻人在快速变化的社会中对自由与自我价值的追求。科尔泰的作品在技巧上有了更多的创新,文学的形式也更加多样化。此外,波兰作家奥尔加·托卡尔丘克的《远方的世界》则通过复杂的结构与深刻的哲学思考,展示了当代东欧作家如何突破传统的文学范式,进行更加自由和大胆的创作。
此外,东欧文学在形式上的创新也是不容忽视的。许多当代东欧作家通过交织的叙事线索、实验性的语言风格以及与虚构与现实的边界模糊不清的写作方式,挑战了传统文学的叙事模式。这些新的创作手法使得东欧文学在国际文学舞台上更加具有竞争力和创新性。
总结:
通过对东欧文学的历史背景、社会现实主义、个体与集体关系的探索以及当代的创新性进行分析,我们可以看到东欧文学具有独特的历史深度和思想深度。从早期的宗教文学到冷战时期的政治象征,再到当代对个体自由的关注,东欧文学一直在不断地反映和塑造着社会的变革与人类的精神面貌。
东欧文学不仅是对过往历史的回顾,更是对未来社会的思考。它不仅为我们提供了丰富的文学享受,也为我们提供了关于自由、责任与社会关系的深刻反思。东欧文学在全球文学的多样性中占据着不可忽视的重要地位。
本文由nayona.cn整理

联系我们

关注公众号

