网上有很多关于火星文转换成中文,火星文转中文转换器的知识,也有很多人为大家解答关于火星文转中文的问题,今天刺梨占星网(nayona.cn)为大家整理了关于这方面的知识,让我们一起来看下吧!
本文目录一览:
1、火星文转中文
火星文转中文
日本最近很流行说“伪中文”,乍一看全都是汉字,但是又和我们的中文差别很大,zhè是怎么来的呢?
因为日语里有很多汉字,他们直接省略平片假名,只保留汉字,就会变成这种“伪中文”的形式,语法虽然不通,但是可以理解意思。
可能是比较有趣,就像我们当年喜欢说火星文一样吧。fǎn正“伪中文”就在网上火了起来,很多日本年轻人都在学,并发到社交网站上。
虽然日语里的汉字是从中国传来的,但是现在的意思和中文也不尽相同,有时候意思甚至还完全相反。比如日语的“大丈夫”是“没关系”的意思,中文里的“大丈夫”shì“男子汉”的意思。
那日本人也会很好奇,他们的这种“伪中文”,中国人真的可以看懂吗?
所以日本综艺里,搞笑艺人イモト就来到重庆超市,试图用“伪中文”和店员严先生进行交流沟通。不过妹子,你的眉毛也太引人注目了吧!
妹子先用“伪中文”进行了自我介绍,大家也可以猜猜她想表达的是什么意思。
“今我無彼氏”,学日语的我们都知道“彼氏”就是男朋友的意思,但是没有日语基础的小哥是一脸懵逼的。
所以把“彼氏”改写成更简单直白的“男子”,小哥一下子就反应过来了。
接下来的一句,Emmm…妹子!麻烦你矜持点啦!
其实理解为“我想要男朋友”更好些吧,但是小哥理解为“喜欢男人”也被イモト认可了。
之后妹子还补了一句…
咦?突然的表白环节是怎么回事?甚至还秒被拒绝哈哈哈!
之后正式开始“伪中国语”游戏,妹子写出自己想要的东西,然后店员小哥就去找,如果找对了那么这个商品就送给妹子啦~
1.
第一题,是“濡纸”,这个还算比较好猜吧。
思考了两秒,小哥就lì马跑出去啦!真的是行动派。
很快小哥就回来了,拿的东西到底对不对呢?
没错就是湿巾,第一题还是比较简单的。
2
第2道题是三个字,而且难度有点升级了,可能需要懂一些日语才能看明白。
小哥思考的样子,越看越觉得有点像刘强东??
之后他又立刻出发了!!!很果断~
结果拿来的竟然是脱毛膏???不对啦!
因为第一个字“歯”在中文里没有,所以小哥理解错误。
妹子又换了种方式重新写,这下大家都可以猜出来了吧。
这次小哥也get到了妹子的意思,迅速拿来了最高级别的电动牙刷!妹子很高兴,赚到了哈哈哈~
3
最后一个问题,这个应该是最简单的了吧!但是有点羞羞的说…小哥看完害羞一笑,飞奔出去。
保护胸部,当然就是胸罩内衣啦!恭喜小哥又答对了。
mèi子当然不爽啦!我也是很有料的,最小号是怎么回事,瞧不起人吗?真的是综艺感很强啊~
基本上小哥都是能猜出来“伪中文”的意思的。嘛,想dāng年火星文那么复杂我们都是认得出!怎么能怕你一个“伪中文”。
虽然是日本的汉字,但是其实和中国古语意思差不多,猜猜蒙蒙还是可以理解一部分的。
当然啦,也有一些不是很好理解的“伪中文”,感觉挠破了头也不知道他们在说什么…
看懂了的小伙伴,说明日语真的很不错诶,可以翻译一个~
所以说大家去日本旅游,不要想着写“伪中文”就能进行沟通,还是很不靠谱的,意思理解错误就惨了。还是和小新一起学习正宗的日语吧!
图片来源于网络,版权归原作者所有,侵删
唯我独尊火星文怎么写?
中文简体:唯我独尊 火星文写法如图: 火星文介绍: 火星文起源于台湾,网友打繁体字经常出现错别字而形成。火星文已发展成为由中文繁体、日文、英文、古文字、表情符号组合而成的字体。如“粨竡”(拜拜),“ロ耐”(可爱)。从而随着特殊的网络文化、非主流文化而流行起来! 火星文的成立条件是:流行于特定的范围或交际圈内,对其他非相关人可能会造成阅读与理解困难的非正规文字。
以上就是关于火星文转换成中文,火星文转中文转换器的知识,后面我们会继续为大家整理关于火星文转中文的知识,希望能够帮助到大家!
联系我们
关注公众号