《尔雅》是我国最早的一部训诂书,书中收集了比较丰富的古汉语词汇。此《尔雅》由晋郭璞注,全书共三卷,现存十九篇:释诂、释言、释训、释亲、释宫、释器、释乐、释天、释地、释丘、释山、释水、释草、释木、释虫、释鱼、释鸟、释兽、释畜。此为台北故宫博物院藏南宋国子监大字刊本。
《尔雅》是中国最早的一部词典,大约在西汉时被整理出来,西晋人郭璞为之作注解。五代后唐国子监首刻,北宋国子监又覆刻之,但皆亡佚,此本系南宋国子监覆刊北监本,为天壤间仅存。五代所刊的群经,只有经注而不及疏文,其书本早已失传。南北宋时,国子监曾予覆刻,但传本也绝少,据今日所知,除此本为全帙外,仅有吴县黄氏士礼居的《周礼》及昭文张氏爱日精庐的《礼记》两残卷,则此本不仅是寰宇孤本,更是考见五代刻书遗规的重要证物,极具身价。按南宋时国子监所刊印的经注本,据魏了翁说是临安府及其他州郡雕造,然后将书版送入国子监储存,虽挂名为国子监雕梓,实则出于临安附近地区的产物,又因其书版宽大爽朗,字大如钱,故订之为宋刻大字本。
此本原为常熟汲古阁毛氏父子旧藏,后为清毕沅经训堂所得。毕沅,江苏镇洋人,乾隆二十五年(1760)状元,累官至湖广总督。嘉庆四年(1799)也就是他死后的第二年,因其在湖广总督任内滥支军款事发,子孙被革职,家产被没收,此书应在其时进入内廷收藏。(介绍参考)
尔雅序(郭璞撰)
尔雅卷上:释诂第一、释言第二、释训第三、释亲第四
尔雅卷中:释宫第五、释器第六、释乐第七、释天第八、释地第九、释丘第十、释山第十一、释水第十二
尔雅卷下:释草第十三、释木第十四、释虫第十五、释鱼第十六、释鸟第十七、释兽第十八、释畜第十九
函套题:宋版尔雅、经训堂藏
郭璞,字景纯,河东郡闻喜县(今山西省闻喜县)人 。两晋时期着名文学家、训诂学家、风水学者,建平太守郭瑗之子。
《尔雅》全书收词语 4300 多个,分为 2091 个条目。本 20 篇,现存 19 篇。它大约是秦汉间的学者缀缉先秦各地的诸书旧文,递相增益而成的。它是世界上现存最早的的单语言词典,“尔” 是 “近” 的意思(后来写作 “迩”),“雅” 是 “正” 的意思,在这里专指 “雅言”,即在语音、词汇和语法等方面都合乎规范的标准语。《尔雅》的意思是接近、符合雅言,即以雅正之言解释古汉语词、方言词,使之近于规范。《尔雅》原为训解经书所作,故经书以外之字,不作训解。《汉书·艺文志》列入 “孝经类”,着录为三卷二十篇;唐代以后列入 “十三经”;后列入 “小学类”,存十九篇。前三篇解释一般词语,类似后世的语文词典;后十六篇根据事物的类别解释其名称,类似今天的百科辞典。因其所训释的是先秦经书中的文字名物,故在语言学、文学、文化学等方面均有重要价值。《尔雅》原本只是纯粹的一部词典,与儒家并无关系,但后世儒家将其列入十三经中,使其成为儒家的经典着作。
有需要联系v;hx-hx3
摘要:本文通过对《尔雅·三卷·南宋国子监大字刊本》台北故宫博物院藏本(故善 003311-003313)的详细分析,全面探讨了这一古籍的重要性与历史价值。首先,文章介绍了《尔雅》作为中国古代辞书的基础地位,特别是其在三卷本的表现形式;接着,分析了南宋时期国子监的印刷背景及该版本的特殊历史意义;然后,探讨了台北故宫博物院藏本的独特性及保存状况,最后,通过对版本学的考察,总结了《尔雅·三卷·南宋国子监大字刊本》在学术研究中的重要作用。本文旨在通过多角度解读,呈现《尔雅》作为古代经典在历史长河中的文化价值。
1、《尔雅》在中国古代辞书中的地位
《尔雅》是中国古代最为著名的辞书之一,具有极高的学术地位。它成书于战国时期,作为一种类书性质的字典,《尔雅》不仅总结了大量的词汇,还对这些词汇进行了详细的解释和分类。相较于其他古代辞书,它的独特之处在于其内容的体系化和条理性,尤其是在对名词和事物的定义上,有着相对规范化的特点。作为古代文化的重要传承工具,《尔雅》对后世学术研究、尤其是辞书学和语言学研究产生了深远的影响。
在《尔雅》的发展史中,三卷本版本尤为突出。与其他版本相比,三卷本不仅保存了《尔雅》最初的学术体系,还特别注重对解释内容的完善和扩展。通过对三卷本的解读,我们可以更清晰地看到《尔雅》对中国古代学术的独特贡献,尤其是它在植物学、动物学等领域的知识积累,使得《尔雅》成为了一个跨学科的典籍。
因此,三卷本《尔雅》不仅是辞书类文献的代表,它的存在意义远超于单纯的工具书,它代表了古代文化对自然世界、社会现象以及人类思想的系统化理解。而南宋时期的版本,更加注重历史背景下的社会需求与学术发展,使得这一版本成为了研究古籍版本学的重要标本。
2、南宋国子监的印刷背景与历史意义
南宋时期,国子监作为当时最高学府与官方文化教育机构,承担着重要的文化传承任务。南宋政府对学术典籍的印刷和传播非常重视,尤其是在文字印刷技术不断发展的背景下,国子监作为官方印刷的重要基地,制作并刊行了大量具有官方认证的经典文献。《尔雅》三卷本正是在这样的历史背景下,作为国子监的出版物之一,成为了宋代学术界的核心资料之一。
南宋国子监的印刷活动,代表了这一时期印刷术的成熟与普及。相比早期的雕版印刷技术,南宋的印刷技术在精度和效率上都有了显著提升。这一时期出版的《尔雅》三卷本,不仅内容更加完善,而且版面布局也相当精美,体现了宋代印刷技术的高水平。通过对该版本的分析,可以看出国子监在印刷上的精益求精,及其对文化遗产传承的责任感。
此外,南宋国子监的版本往往具有一定的官方性质,这意味着它的学术价值与权威性比其他版本更高。对于学术研究者而言,这一版本不仅是研究《尔雅》的重要资料,同时也为我们了解宋代学术思想、文化政策、教育体系等提供了宝贵的史料。因此,南宋国子监的大字刊本《尔雅》三卷本,作为这一时期官方的学术典籍,承载了极为重要的历史文化信息。
3、台北故宫博物院藏本的独特性与保存状况
台北故宫博物院收藏的《尔雅·三卷·南宋国子监大字刊本》是这一版本的珍贵存本。由于古籍的保存难度较大,许多历史文献在经历时间的摧残后已经无存,而幸存下来的版本极为珍贵。台北故宫博物院作为世界上最著名的文化艺术收藏机构之一,致力于保护和传承这一文化遗产,使得《尔雅》三卷本得以保存至今。
从保存状况来看,台北故宫博物院的《尔雅》三卷本保存相对完好,纸质和墨迹清晰,版式布局符合当时的印刷标准,体现了南宋时期的高超印刷工艺。相比其他存世的《尔雅》版本,这一藏本不仅在内容上具有极高的学术价值,其物质形态本身也具备了独特的艺术价值。通过现代科技手段的修复和保护,台北故宫博物院确保了该藏本在未来能够继续为学术界和公众提供研究和学习的素材。
此外,台北故宫博物院藏本的《尔雅》三卷本,其独特的历史背景和文化意义,使其成为了古籍研究的宝贵资源。对于学术界的研究者而言,研究这一藏本的版本学差异、印刷特点以及古籍版本的流传,具有重要的参考价值。而对于普通读者而言,这一版本的保存也为他们提供了接触和了解古代经典文化的机会。
4、版本学研究中的重要作用
版本学作为研究古籍文献的一门学科,主要关注古籍的版本变迁、出版背景以及保存现状。台北故宫博物院藏本《尔雅·三卷·南宋国子监大字刊本》在版本学研究中具有举足轻重的地位。通过对这一版本的分析,学者们不仅能够了解南宋时期的印刷技术和学术风貌,还可以探究《尔雅》版本的历史传承和流变过程。
在版本学的框架下,台北故宫博物院的这一藏本,因其完整性和保存状况,成为了许多版本学研究的典型例证。通过对比不同时期和不同地区的《尔雅》版本,研究者可以揭示出不同版本间的异同,探讨这些差异背后的历史原因。此外,通过版本学的研究,还能够追溯出不同印刷版本的演变过程,进而了解古籍在传播和流传过程中的变化。
因此,台北故宫博物院藏本《尔雅·三卷·南宋国子监大字刊本》不仅对研究《尔雅》本身具有重要意义,它在版本学研究中的作用同样不可忽视。它是学术研究者探讨中国古籍版本演变的重要实物证据,具有无法替代的学术价值。
总结:
通过对《尔雅·三卷·南宋国子监大字刊本》台北故宫博物院藏本的详细分析,可以看出这一版本不仅在学术上具有重要的历史价值,还在文化传承和版本学研究中占据着重要的地位。作为中国古代辞书的经典之作,《尔雅》不仅是语言学、历史学、文化学的重要研究资料,它的存在对于后代学者深入理解古代社会和文化具有极大的帮助。
总之,台北故宫博物院藏本《尔雅》三卷本,作为南宋时期的印刷精品,是古代学术遗产的瑰宝,其价值远不止于学术界的研究,它为我们今天的文化传承提供了宝贵的实物证据和精神财富。
本文由nayona.cn整理
联系我们
关注公众号