日本《论语》古钞本综合研究 共4册 2013高清
由北大出版社2013年出版。
《日本<论语>古钞本综合研究:影印日本<论语>古钞本三种(套装共3册)》经《论语善本书影》(大阪府立图书馆1931)第三十九影印,是可靠的清原博士家训点本,也是安田文库中*价值的钞本,曾经《经籍访古志》着录,为狩谷棭斋求古楼旧藏。《经籍访古志》编纂于幕末时期(19世纪中叶),着录了十四种《论语》古钞本,几乎全部为求古楼所藏,而安田文库藏书就如同求古楼再世。
此书原装外封与书叶用纸相同,外层又重装了蓝色外封。装帧为包背装,但书脊处不涂浆糊,是室町时代末期(15-16世纪)流行的装帧形式。外封上用墨笔题书名“论语一之五”、“论语六之十”,书写时代与正文相同,或即出自同一人。重装外封上有室町时代书签,墨笔题“论语六之十何晏集解”(见彩页),第一册原书签剥落,以朱笔题“论语一之五”。卷首有何晏序三叶,题作“论语序/叙曰汉中垒校尉刘向”。正文第一叶题“论语学而第一(低三格)何晏集解”,次行以“子曰学而时习之不亦说乎”起,何晏注用小字双行。自第二篇起各篇题名中都有章数,如“论语为政第二凡二十四章何晏集解”,仅第七篇作“论语述而第七旧三十九章/今三十八章何晏集解”,第十一篇作“论语先进第十一郑廿三章/皇廿四章何晏集解”。
《论语》古注本,魏何晏《论语集解》在日本长期作为课本流传,梁皇侃《论语义疏》在国内早已亡佚,然而一直流传于日本民间。虽然古本原貌不存,但是影响非常之大。现存室町时代《论语集解》钞本即近百部,而考其源流,大致有三个系统:一是根据清原家课本钞写,二是根据正平版《论语》钞写,三是参考《论语义疏》钞写。日本所传《论语》古本的文献价值,学界较多关注的是正平版《论语》和《论语义疏》。
《日本《论语》古钞本综合研究》书目:
影印日本《论语》古钞本三种 林泰辅旧藏本《论语集解》 (日)高桥智解题;沙志利校勘影印日本《论语》古钞本三种 青莲院本《论语集解》 (日)高桥智解题;林嵩校勘影印日本《论语》古钞本三种 三十郎盛政传钞清家点本《论语集解》 (日)高桥智解题;吴国武校勘日本室町时代古钞本《论语集解》研究 外一种 论语普本书影 (日)高桥智着
《日本《论语》古钞本综合研究》出版说明:
日本所藏的汉籍钞本(日本中世日本人钞写的中国古籍)是中国传统古籍文化影响之下产生的一种产品。虽然根据宋代以前的中国钞本钞出来的东西还是很少,但是大部分的钞本是根据宋元刻本校出来的。因此,中国宋元以来久已遗失的文献的原貌,可以从这些文献裏面找出来。大陆传来的文献,日本当时的学人接受以后,经诸多钞本和版本校勘,又写出来新的本子。由于他们的目的是校勘,而不是保存古籍,所以,在这个过程中有时候重要的原本面貌隐减看不出来了。
钞本,钞出来的时代越早越好”,这个口号还是真实的,不过反过来,钞的时代比较晚也不一定价值就低,作爲研究钞本的基本观念,我们应该知道这个道理。
室町时代也叫足利时代,西曆1392年到1573年,是缣仓时代(12世纪末-1333)之后,经过南北朝时代(1336-1392),足利幕府在京都统治之时代,也是《论语》钞本在民间流传一个最繁荣的时代,而且是明显表露出日本汉籍钞本特色的一个时代。就是说,不同于之前时代的零本残叶的情况,这一时期完本多,同时爲了读书之便,字体、训读、翻叶等都更合理方便,当然,文本的校勘也周到。从这几个方面来看,当时钞写的学人肯定不是随便写出来的,也可以说是典型的古钞本了。
爲了了解日本古钞本的世界,本课题首先介绍室町时代的《论语》钞本的情况,影印三种典型的钞本,然后报告北京大学中国古文献研究中心的专家们讨论这些钞本价值后的结论,提供一些进入钞本研究的基本资料。读者理解这些资料的意义后,就可以深人到现存千种之多的日本古钞本之世界。
斯道文库藏(091—6)序文原阙室町时代后期钞本外封题“圆珠”林泰辅旧藏五册。
此书外封用深蓝色纸重装,开本爲25.3cm×18.3cm,第一、第四和第五册有原装茶色外封,第四、第五册外封上还有室町时代用墨笔题写的书名“圆珠”(见彩页)。“圆珠”典出皇侃《论语义疏》自序,即“《论语》小而圆通,有如明珠,诸典大而偏用……”,是爲《论语》别名。国会图书馆藏本(WA16—45)外封题“一寸明珠”,与此同义。卷首阙何晏序文,现有序文爲旧藏者林泰辅据东洋文库藏池田光政旧藏本(lC3⑦)钞写,另配四叶卷首不题篇名和章数,如下:论语卷第一何晏集解学而第一论语是此书总名学而爲第/篇别目中间讲说多分爲/科段侃昔受师业自学而至尧曰凡廿/篇首末相次无别科重而持学而最先/(“论语是”以下文字用小字双行)子曰学而时习之不亦悦乎马融曰子者/
男子通称也/(“马融”以下文字用小字双行)内叶用墨笔画边框界栏,框19cm×14cm,四周单边,每半叶八行,行十六字。纸张爲楮纸,较薄。全书出自同一人之笔,字体是室町时代后期书风,有很多当时特有的简体字。批注仅有对正文的训点,框外无批注。正文中有墨笔书返点、送假名、纵点和附训,以及朱笔画线的人名、书名和专名。各卷末题书名、卷数,仅卷一、卷二还写有经注文字数每册首叶钤“北总林氏藏”(林泰辅印)、“江风山/月庄”(稻田福堂印),末叶钤“福堂”、卷十末钤“浩/卿”(林泰辅印)。林泰辅(1854–1922)是汉学者,着有《论语年谱》(大仓书店,1916)。《论语年谱》收人多种《论语》书影,使用十分方便。稻田福堂原名政吉,藏书家,明治年间经营书肆山城屋。
有需要联系v;hx-hx4
摘要:日本《论语》古钞本综合研究(共4册,2013高清版)是对《论语》古代手稿版本及其相关注释、解读的深入研究成果。本书通过高清图像复原和多方面的学术分析,为学者与读者提供了关于《论语》文献研究的宝贵资料。本文将从四个方面详细阐述该书的学术价值、研究方法、古钞本的特色以及对《论语》理解的贡献。首先,文章将概述该书的学术背景和研究意义;其次,分析其在《论语》文献学上的创新;然后,探讨该书如何对《论语》思想的解读与传播产生影响;最后,评析该书的历史价值与保存意义。通过这些分析,本文将全面呈现该书的重要性与贡献。
《论语》作为中国古代经典之一,其思想对东亚文化产生了深远的影响。随着时间的推移,关于《论语》的研究不断深入,尤其是在文本版本、注释及其传播方面。日本《论语》古钞本综合研究(2013高清版)正是在这一背景下应运而生。这一版本的研究,重点关注了《论语》古代手稿的珍贵性与保存情况,通过高清技术复原古钞本的图像,以确保学者能够在最为精确的基础上开展研究。
本书共有四册,内容包括古钞本的高清复原、详细注释、版本考证等。每一册都围绕《论语》某一版本或某一主题进行深入剖析,力求通过综合的学术视角呈现《论语》历史演变的过程。书中的研究不仅仅限于中国本土的《论语》研究成果,还融入了日本学者对于该经典的独特理解与诠释。
该书的出版对学术界而言,无疑是一个重要的贡献。它不仅填补了某些《论语》版本研究的空白,还为相关领域的研究者提供了更加精准的资料,使得《论语》研究进入了一个新的阶段。通过对日本学者的研究成果的整合,本书让我们得以更全面地了解《论语》文本的多重面貌和文化内涵。
在《论语》研究中,版本考证一直是一个基础性的重要工作。不同的《论语》版本之间可能存在一定的差异,而这些差异往往会影响到我们对原文的解读与理解。日本《论语》古钞本综合研究通过高清图像复原的方式,对多个版本的《论语》古钞本进行了精细的比对与考证。此举不仅为版本学提供了更为直观的资料,也促使学者们重新审视不同版本之间的差异与传承。
通过精确的图像复原技术,书中的古钞本不仅能够保持原貌,还能展现出细微的笔迹与墨迹。这样的高清复原使得版本间的比较更加真实可靠,有助于揭示其中的差异所在。例如,在某些版本的《论语》中,一些字词的书写方式或许在后来的传世本中发生了变化,而这些变化常常反映了时代的特征或地域的差异。
此外,书中还采用了多种考证方法,对古钞本的年代、书法风格、纸张材料等方面进行了详细的分析。这些创新性的考证方法不仅增加了《论语》研究的学术深度,也为后来的文献学研究提供了新的视角和方法论。通过这些深入的考证与研究,学者们能够更加清晰地追溯《论语》文本的历史演变,进而为《论语》思想的理解与传播提供有力支持。
除了版本考证外,日本《论语》古钞本综合研究还为《论语》的思想解读提供了新的视角。书中的每一册都围绕着《论语》的思想进行深入剖析,力图从多个角度探讨孔子思想的内涵与影响力。例如,在分析《论语》中的“仁”、“义”、“礼”三大核心概念时,书中结合不同版本中的文字差异,展现了孔子思想在不同时期、不同背景下的多重含义。
书中的解读不仅是对孔子经典语句的传统诠释,更是融入了现代学术界对《论语》思想的重新理解与诠释。日本学者的研究传统对于孔子思想的解释更倾向于与实际社会联系,注重其在政治、伦理以及个人修养等层面的应用。例如,孔子的“仁者爱人”不仅仅是对待他人的态度,更是对人类社会和谐的深刻思考,这一思想在书中得到了细致的展开与分析。
通过对不同版本的《论语》文本进行对比研究,作者在解释孔子思想时,往往会结合具体的历史背景与社会环境,使得对《论语》思想的解读更加丰富且有深度。这种跨学科的解读方式使得《论语》不仅仅是儒家经典,更成为了跨越时间与空间的哲学思想资源。
日本《论语》古钞本综合研究不仅在学术研究上具有重要价值,同时也具有很高的历史与文化保存意义。古钞本作为《论语》文献的实物载体,承载着珍贵的历史信息。通过高清复原技术,书中的每一册都详细记录了这些古钞本的原貌,使得即使在无法实物接触的情况下,学者与读者也能够感受到古代书写的风采。
保存这些古钞本的意义不仅仅在于它们是《论语》传播历史的见证,还在于它们展现了中国古代书法艺术的魅力。每一张古钞本的书法风格、墨迹流转、纸张质地都反映了当时的文化氛围与审美趋向。这些保存下来的古钞本为我们提供了比文字记录更加丰富的文化信息。
更为重要的是,《论语》古钞本的保存和研究对推动中日文化交流与合作具有积极意义。日本在《论语》研究方面的传统由来已久,且具有独特的解读视角。通过日本学者对这些古钞本的研究,不仅能够加深两国学术界的沟通合作,也有助于更好地理解《论语》在东亚地区的传播与影响。
总结:
日本《论语》古钞本综合研究(共4册,2013高清版)通过高清复原技术和多方面的学术分析,对《论语》古钞本的版本、思想、历史和文化进行了全面而深刻的剖析。通过对这些古代文献的详细研究,不仅推动了《论语》研究的深入,也为学术界提供了更加丰富的资料和新的研究视角。
这部书籍的出版对于《论语》研究的贡献不可小觑,不仅具有重要的学术价值,还为今后的文献学、思想学等领域的研究提供了新的方向。希望更多的学者与读者能够通过这部书籍,更深入地理解《论语》这一中国古代文化瑰宝,并从中汲取智慧。
本文由nayona.cn整理
联系我们
关注公众号