文心雕龙译注疏辨 全2册 2015高清

如何自学 占星术 占星教程网盘 塔罗牌教程百度网盘

 注意:《文心雕龙译注疏辨》是电子版(本站电子资料大部分是PDF格式,极少部分为DJVU格式。非txt epub azw3 mobi doc exe uvz pdg等格式),不是纸书,不发快递,付款后自动发货,弹出百度云盘下载地址和密码,自己下载即可!(下载后可用电脑、手机、平板电脑阅读,阅读后如感兴趣,可以去书店购买相应的纸资书籍)

文心雕龙译注疏辨 全2册 2015高清

 《文心雕龙译注疏辨》PDF电子书全2册,由复旦大学出版社2015年出版。1jn万圣书城

1jn万圣书城
1jn万圣书城
 张灯着述的《文心雕龙译注疏辨(上下)》由上编《文心雕龙新注新译》和下编《文心雕龙疑义疏辨》两部分组成。上编以分栏的形式展示《文心雕龙》的原文及译文,并对其中的繁难字句进行简洁的注释说明;下编对数百条历来具有争辩的文句进行疏解。全书是在综合前任论述前提下,针对历来《文心雕龙》研究中的“三欠”问题(文字诂训欠妥、文本校勘欠慎、文意把握欠确)所进行的*探索,是一部功力较深的龙学着作。
1jn万圣书城
文心雕龙译注疏辨 全2册 2015高清
 
文心雕龙译注疏辨 全2册 2015高清
 
文心雕龙译注疏辨 全2册 2015高清1jn万圣书城
 
《文心雕龙译注疏辨》序言:
1jn万圣书城
齐梁时代刘勰撰写的《文心雕龙》,是我国古代的一部文论巨着。问世约一千五百年来,它以其构筑完备、体大思精等的特点,一直在中国文学史上享有不可轻慢的卓拔地位,而且爲世界文化所接纳所推崇。应当説,《文心雕龙》是中华文化的环宝。明清以降,再从近代至于当代,前人对该书做了大量的校勘诠评工作,有过不少真知灼见和研究力作;在不断推出学术新着的同时,近四五十年来又有诸多诖释本译释本出现,标诘着对这部名着既有了更深人的岍究,又在向普及化的方向发展。但是,无论怎样设,校诖训释始终是普及和深究的基础。事实已经表明,龙学研究尚存许多基础性问题有待探究,首先
仍是文字诂训问题。文本都未读通,表意把握不确,如何谈得上研究阐发呢?所以,本书仍取有译有诖这种最显寻常的体例。体例取捨木非关紧要,原文译文对举排列也仅爲阋读的方便,根本的标诘在于查验书中所作的训解诠释,看是否真正做到了信实和稳妥。
1jn万圣书城
前辈学者设过:译事三难,曰信曰达曰雅。古文翻译和外文翻译的道理是一样的。信实不足,会失御原意;通达不具,则生涩彆扭,那麽,译犹不如不译。“雅”是更高的要求。不是抽象地要求雅正,要求文笔的美,而是译文应当把原着的格调味传导出来。像《文心雕龙》这样的骈俪之作,自然不宜用一般的白话散文译之,而更得格外地讲究译笔的遣词、句式和文采。近二十余年来我一直在摸索,想寻找一种与骈对原着能同趣互映的语词句型组合。实践中或许算是找到了一些感觉,我于是对拙译提出了两条硬性的规定:其一是要求译文大体是原文的一倍。尝试的结果发现这二比一的比例正相合宜,拉长了显冗,压缩了则乾。其二,译文基本都探用类乎白话文的排比句式,以期对应原着的排偶文句,力求显现原作的独特风貌。从某獯意义上,这种刻板的苛求是自己折磨自己。但是,翻译絶对又应是
1jn万圣书城
文心雕龙译注疏辨 全2册 2015高清1jn万圣书城
1jn万圣书城
一种创造,我于是衹能勉力而爲之。原文加上译文,于全书上编中仅估不到三分之一的篇幅,但耗费的心力则决不少于校勘诖释的写作。每篇译文的润改,均在十二遍以上;点滴斟酌推敲之处,则又不可计数。拙译基本是按篇幅有定、字比句次的要求来撰写的,至于去译得工整些、译得漂亮些的初衷尚有不小距离,那则是因自己功力不逮的缘故。
1jn万圣书城
关于诖释,自是本书估相当篇幅的内容。这裏的做法,可用“既小心又大胆”六个字来概述。小心起来是慎之又慎,如履薄冰。原着的每一个字,都严格从文字诂训人手,比较各家诖解之差巽,寻出最爲顺当贴切的训释。没有依据的诠解不取,标新立巽的阐述不发,惟求取得原着词义文意的正解或胜解。所谓大胆,指一旦发觉前人训释不当或有误,有了确凿的诂训依据,反复掂量实又觉理当订正之时,则另立新诖而毫不犹豫,不论此解他人是否提过。全书订正或改诖的地方,计有五百多处,故上编名“新诖新译生此中的择选,不以前辈诖家声望的高低作取捨,而是以确解原着原意爲标尺,因爲名家间或也会有所疏失,而读解古籍恰恰又最宜取科学的、切实的态度。爲着同一个目的,本书诖释还特别注重文气的连贯,文意的把握,关键处用极简略的文字给点一点,説明一二,力求有正确的训释引导。本书下编称“疑义疏辨”,探用列条辨析的体式。前人探究《文心雕龙》,留下了卷帙浩繁的着述,这一方面可使读解原着者得到大的助益,另一方面,歧见纷出又会增添若干新的困扰,诸如多了一些争议,甚至还有诂训失确、疏解讹误的地方。针对不少的难点、疑点和误点辨而析之,无疑是极其必要的。于是,在下编之中,本书征引了大量的史载史实,列举了相关的作家作品,梳理了文本的逻辑脲络,探寻了原着的旨归所在。
1jn万圣书城
几估全书一半篇幅的辨析部分,其实就是诖释的延伸和展开,反过来又是对诖释的补充和夯实,无非是述得细密一点,剖析得透彻一点而已。诖释再加疏辨,这是以往诖家很少抹用的作法,但它可以使文本的字、词、句、意较爲确切地落到实处,全书的学术品位或许也会因此而得到提升。
1jn万圣书城
1jn万圣书城
1jn万圣书城
《文心雕龙译注疏辨》目录:
1jn万圣书城
前言
凡例
上编 文心雕龙新注新译
 原道第一
 征圣第二
 宗经第三
 正纬第四
 辨骚第五
 明诗第六
 乐府第七
 诠赋第八
 颂赞第九
 祝盟第十
 铭箴第十一
 谏碑第十二
 哀吊第十三
 杂文第十四
 谐藉第十五
 史传第十六
 诸子第十七
 论说第十八
 诏策第十九
 檄移第二十
 封禅第二十一
 章表第二十二
 奏启第二十三
 议对第二十四
 书记第二十五
 神思第二十六
 体性第二十七
 风骨第二十八
 通变第二十九
 定势第三十
 情采第三十一
 熔裁第三十二
 声律第三十三
 章句第三十四
 丽辞第三十五
 比兴第三十六
 夸饰第三十七
 事类第三十八
 练字第三十九
 隐秀第四十
 指瑕第四十一
 养气第四十二
 附会第四十三
 总术第四十四
 时序第四十五
 物色第四十六
 才略第四十七
 知音第四十八
 程器第四十九
 序志第五十
 附录:关于龙学研究中的“三欠”问题
下编 文心雕龙疑义疏辨
 原道第一
 征圣第二
 宗经第三
 正纬第四
 辨骚第五
 明诗第六
 乐府第七
 诠赋第八
 颂赞第九
 祝盟第十
 铭箴第十一
 谏碑第十二
 哀吊第十三
 杂文第十四
 谐谗第十五
 史传第十六
 诸子第十七
 论说第十八
 诏策第十九
 檄移第二十
 封禅第二十一
 章表第二十二
 奏启第二十三
 议对第二十四
 书记第二十五
 神思第二十六
 体性第二十七
 风骨第二十八
 通变第二十九
 定势第三十
 情采第三十一
 熔裁第三十二
 声律第三十三
 章句第三十四
 丽辞第三十五
 比兴第三十六
 夸饰第三十七
 事类第三十八
 练字第三十九
 隐秀第四十
 指瑕第四十一
 养气第四十二
 附会第四十三
 总术第四十四
 时序第四十五
 物色第四十六
 才略第四十七
 知音第四十八
 程器第四十九
 序志第五十
 附录:刘勰的风格论与布封的《论风格》
 附记

有需要联系v;hx-hx4

摘要:《文心雕龙译注疏辨 全2册 2015高清》是一部2015年出版的高清版本的书籍,全文共分为两册。本文将从四个方面对该书进行详细阐述,包括其内容、特色、翻译质量和影响力。

1、内容丰富

《文心雕龙译注疏辨》内容丰富,涵盖了许多古代文学名著的译注和疏辨,对于读者了解古代文学作品具有重要意义。

该书分为两册,每一册都包含了大量的原文和详细的注释,对于深入研究和理解古代文学作品具有很高的参考价值。

其中,对一些名著中难以理解的词句进行了详细解释和梳理,帮助读者更好地理解文学作品的内涵。

2、独特特色

《文心雕龙译注疏辨》独特的特色在于其注释和疏辨的深度和广度,对于一些经典文学作品的解读具有独到之处。

该书在翻译和注释上精益求精,力求准确地传达原著的意境和情感,为读者呈现了一部高质量的文学翻译作品。

此外,书中还包含了一些作者的独到见解和解读,为读者带来了全新的阅读体验。

3、翻译质量高

《文心雕龙译注疏辨》的翻译质量非常高,译文流畅准确,保留了原著的风采和韵味,让读者能够更好地体会到古代文学的魅力。

译注部分详细解释了一些翻译中的难点和争议,为读者提供了更多的参考和思考角度。

整体而言,该书在翻译质量上达到了较高的水准,为古代文学的传承和发展做出了重要贡献。

4、影响力深远

《文心雕龙译注疏辨》作为一部高质量的文学研究著作,影响力深远,对于古代文学研究和传承具有重要价值。

该书的出版和推广,为广大读者提供了更多了解古代文学的机会,促进了古代文学的传统与现代的交流与对话。

可以说,《文心雕龙译注疏辨》在古代文学领域具有一定的权威性和影响力,为该领域的发展和繁荣做出了积极贡献。

总结:

《文心雕龙译注疏辨 全2册 2015高清》内容丰富,独具特色,翻译质量高,影响力深远,是一部不可多得的优秀文学研究著作。

本文由nayona.cn整理

点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询

有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3 有需要联系v;hx-hx3如果对你有一点点帮助,欢迎打赏~~~  
图片1

联系我们

图片2

关注公众号

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
魅影魅影
上一篇 2024年11月22日 上午5:14
下一篇 2024年11月22日 上午5:16

相关推荐