《1898年的夏日·一个德国记者的中国观察》(一部外国人探访中国的历史记录;德文中译本首次出版;唐浩明诚意推荐)保罗·戈德曼【文字版_PDF电子书_推荐】
![]()
| 书名:1898年的夏日 作者:[德]保罗·戈德曼 出版社:人民文学出版社 译者:吴伟栗 出版日期:2022-1 页数:459 ISBN:9787020165254 | 7.8 豆瓣评分 | 孔网购买 | 点击喜欢 | 全网资源sm.nayona.cn |
内容简介:
百年后德语版重现,中译本首次出版
重回历史现场,“他者”视角看晚清
唐浩明、马忠文、戴海斌 推荐
1898年是中国近代史上有名的一年。德国《法兰克福报》的记者保罗·戈德曼,受报社指派,在这一年来到了中国,专程对中国的经济、军事、司法等进行考察。他从香港登陆,经广州、上海深入中国腹地汉口、武昌、胶州、天津、北京,采访了李鸿章、荣禄、陈季同、广东总督秘书兼厘金局局长、上海道台等晚清人物。作为外国人探访中国的历史记录,该书具有不可替代的史料价值,读者可以通过富有现场感的“他者”视角,感受晚清帝国在艰难危局中转型的重要历史细节,进而看到清末中国社会的鲜活风貌。
作者简介:
保罗·戈德曼(Paul Goldmann):
1865年1月31日生于德国布雷斯劳市(现为波兰弗罗茨瓦夫市),1935年9月25日在维也纳去世,奥地利及德国新闻工作者、公关人员、旅行作家、戏剧评论家、翻译。1892年至1902年,他在布鲁塞尔,巴黎和中国担任《法兰克福报》的记者,并于1898年期间在中国进行游历和采访。
吴伟栗:
旅居德国华侨,长春市人,曾主修通讯工程、汉语言文学、经济信息学等专业。九十年代曾在中国从事边贸、运输、酒店、房地产等业务,1998年赴德国留学,2001年创立德国格兰茨公司(GLANZ GmbH),在国际贸易、酒店、文化交流等多领域发展。2013年整理出版本书的德语版。
目 录:
目录
第一章 登船“普鲁士号”
第二章 复活节早晨在塞得港苏伊士运河
第三章 红海—亚丁
第四章 科伦坡的一日一夜
第五章 新加坡
第六章 香港
第七章 往广东与沙面的珠江上
第八章 广东
第九章 王道台的招待会,广东总督的秘书
第十章 从香港到上海
第十一章 上海
第十二章 拜会上海蔡道台
第十三章 中国夜生活
第十四章 关于中国铁路
第十五章 在中国的德国军事教官
第十六章 中国的报章媒体
第十七章 长江上
第十八章 汉口
第十九章 武昌
第二十章 胶州印象
第二十一章 北直隶海湾
第二十二章 陈季同将军
第二十三章 从芝罘去天津
第二十四章 天津
第二十五章 天津武备学堂
第二十六章 在天津拜访直隶总督 359
第二十七章 北京危机
第二十八章 拜访李鸿章
第二十九章 北京
第三十章 回家
后 记
浏览器不支持脚本!
摘要: 《1898年的夏日·一个德国记者的中国观察》是一部兼具史料价值与文学气质的跨文化记录作品,由德国记者保罗·戈德曼在世纪之交亲历中国的见闻汇聚而成。本书以1898年这一风云激荡的历史节点为背景,透过一位西方记者的敏锐目光,呈现晚清社会在政治、文化、民生与思想层面的真实图景。德文中译本的首次出版,不仅填补了相关史料在中文世界的空白,也为当代读者提供了一面理解近代中国的重要“他者之镜”。唐浩明先生的诚意推荐,更凸显了该书在历史解读与文化反思方面的独特价值。本文将从历史背景、观察视角、文本价值与当代意义四个方面,对这部文字版PDF电子书进行系统阐述,力求全面展现其思想深度与阅读意义。
一、时代背景与历史节点
1898年的中国,正处在内忧外患交织的关键时期。甲午战争的失败使清王朝的政治合法性受到严重冲击,列强环伺之下,民族危机空前加剧。在这样的时代背景中,任何来自外部的观察都具有特殊的史料意义。
保罗·戈德曼来到中国时,正值戊戌变法前后,新旧思想激烈碰撞,改革与守旧的力量在朝野间不断博弈。他的记录并非事后回望,而是身处现场的即时书写,使文本带有强烈的历史温度。
与官方史书或中国士人的自述不同,这部作品以外国记者的身份切入,为我们理解晚清社会提供了另一重坐标。这种“同时代、异文化”的观察,使得1898年的中国呈现出更为立体的面貌。
二、异域视角的中国观察
作为德国记者,戈德曼的观察视角天然带有西方新闻传统的理性与批判精神。他注重细节描写,善于从日常生活入手,捕捉中国社会运行的真实状态。
书中对于城市街景、官场氛围、民众生活的描绘,既有好奇与惊讶,也包含反思与比较。这种不完全“东方主义”的书写,使他的文字保持了相对客观的距离。
更为重要的是,戈德曼并未将中国简单视为落后或神秘的他者,而是尝试理解其历史逻辑与文化根源。这种努力,使得他的观察在今天读来仍具有启发意义。
三、文本价值与出版意义
《1898年的夏日·一个德国记者的中国观察》在文本层面兼具新闻纪实与文学叙事的双重特征。其语言生动,结构清晰,使历史书写摆脱了枯燥与抽象。
德文中译本的首次出版,为中文读者打开了一扇通往欧洲视角的窗口。通过严谨的翻译与编校,原作中的历史信息与情感色彩得以较为完整地保留。
唐浩明先生的推荐,从学术与大众阅读两个层面肯定了本书的价值。这不仅是一部可供研究者参考的史料,也是一部适合普通读者深入阅读的历史作品。
四、当代阅读与现实启示
在全球化语境下重新阅读这部作品,有助于我们反思中西之间长期存在的误解与偏见。通过回望他者如何看待中国,我们也在重新认识自身。
书中所呈现的改革焦虑、社会转型与文化冲突,与当代中国在现代化进程中的某些经验形成了跨时空的呼应。这种历史的对照,使阅读不止于怀旧。
作为文字版PDF电子书的推荐阅读,本书在获取方式与阅读体验上也更加便捷,使更多读者能够接触到这份珍贵的历史记录,延续其思想影响力。
总结:
总体而言,《1898年的夏日·一个德国记者的中国观察》以其独特的时代切入点和异域视角,为我们保存了一份难得的历史记忆。它不仅记录了晚清中国的社会图景,也折射出西方知识分子对东方的理解与反思。
在今天重新审视这部作品,我们既是在阅读历史,也是在进行文化自省。它提醒我们,理解中国的方式从来不是单一的,而正是在多重视角的交汇中,历史才显得更加真实而丰厚。
本文由nayona.cn整理
联系我们

关注公众号

微信扫一扫
支付宝扫一扫 