81. In matters of secrecy, let not the Moon be combust, but going from combustion.
关于秘密的事情,不要让月亮被燃烧,而是从燃烧远离。
82. When the Moon is in a fixed sign, neither cut out, or put on any new garments, chiefly in Leo, for \’tis extreme dangerous: \’tis the same if she be in conjunction or opposition of the Sun, or impedited of the infortunes.[16]
当月亮在固定星座,尤其是狮子座,不要扔掉或购买新衣服,因为那是非常危险的;当月亮合或冲太阳,或被凶星刑克时也一样。
83. The Moon hath great power in all questions, except when Leo, Capricorn, or Sagittarius ascend: for either of those signs abate of her significations; chiefly Leo or Aquarius.
在所有的问题中,月亮有很大的作用,除了狮子,摩羯或射手在上述时,因为这些星座都会减少月亮的含义;尤其是狮子或水瓶。
84. Saturn is under the Sun beams until he be 15 degrees distant from him. Understand the same of Jupiter.
土星在太阳的光束下知道远离他15度。木星同样。
85. Refuse the Moon in Cancer or Scorpio for marriages, unless it be in marrying of widows.
除非是嫁娶寡妇,对于婚姻,不要让月亮在巨蟹或天蝎。
86. An infortune in his own house or exaltation, and oriental, is better than a fortune retrograde, or impedited.
凶星在自己的庙或旺星座,或东出,比吉星逆行或被刑克要好。
87. There will be some impediment about that part of the body represented by that sign which was afflicted at birth.
出生时,被刑克的星座代表的身体部位也会有些阻碍。
88. Immense prosperity is portended, when the lords of the triplicity of the luminaries shall have virtue in an angle or succedent house, and be in their proper places, remote from the aspects of the infortunes; and if the lord of the ascendant shall be well seated also, the happiness shall be the more and the greater.
当发光体的三分主星幸运的在角宫或续宫,并在自己适当的地方,远离凶星的刑克,预示其人巨大的成功;如果上升的三分主星如此,幸福将更多更大。
89. The aspects of the sextile or trine have the same quality: but the sextile is less forcible than the trine, either in good or evil.
六合或拱相位有相同的性质:但是六合没有拱相位有功效,要么吉,要么凶。
90. Saturn performs evil slowly, but Mars swift; and therefore Mars is reputed to hurt more than Saturn.
土星发挥其邪恶是缓慢的,火星是快速的;因此火星被认为比土星更有害。
91. When the three superiour planets shall be conjoined in regal signs, it is termed a great conjunction; and when the Sun beholds them, they make most potent and flourishing kingdoms.
当外行星在一个帝王的星座合相,被认为是大合相;当太阳合他们入相时,他们早就最强盛的王国。
92. Those doubts are soon resolved, that are propounded when the Moon and the planet to whom she applies are in signs, having voice, and in the first or third houses, or in opposition of them.
当月亮和她入相的行星在有生星座,并在第一或3宫,或冲他们时,此时提出的那些怀疑很快就会解决。
93. The infortunes in the eighth house have their malice increased; but the benevolents being there, portend neither good nor evil.
凶星在8宫,其凶性增加;但是吉星在哪里,预示不吉也不凶。
94. There will neither good or evil be performed, but when the good or bad planets in a nativity or shall aspect the Moon by a quadrate.
当在本命或revolution(这个不知道是推运中的还是世俗占星的?)中,当吉星或凶星刑月亮,即不会发生好事,也不会发生糟糕的事。
95. If Mercury be afflicted in the sixth house, the native shall die in prison: if Saturn shall be in the twelfth, and Venus in the eighth, he shall end his days by precipitation.
如果水星在6宫被刑克,其人将死于监狱。如果土星在12宫,金星在8宫,主其人死于坠落。
96. When the Sun in the daytime, and the Moon in the night, in the beginning of any sickness, is impedited, the person is to be feared.
当生命主,白天的太阳,夜里的月亮被刑克,主其人将非常担心害怕。
97. The significations of the stars are always varied, as they vary in their configurations and latitudes.
行星的象征含义总是多变的,因为他们的相位构造和纬度不停的变化。
98. The Moon in the fourth, seventh, ninth or twelfth houses shows the true cause of the question propounded: the same is known by her separation from Mercury. And if the ascendant and Moon shall be in double-bodied signs, the cause of the question is confirmed.
月亮在4,7,9或12宫表明提出问题的真实原因:也可以从月亮和水星的分离相位知道。如果上升和月亮在双体星座,问题的起因是确定的(为什么呢?)。
99. An infortune in his house or exaltation denotes the matter by him signified to come to a good end, but with delays: but if he shall be impedited in the ascendant, though in his house or exaltation, the matter will be obstructed, and come to an ill end.
凶星在其庙或旺表明其象征的事物有好的结果,但是有延迟和拖沓。如果在命宫被刑克,即使如庙或旺,事情也要遭阻碍,一个不好的结局。
100. The event of every enterprise that is doubtful, is terminated by these significators, viz., by the fourth house and his lord, and the planet strong in the same; also by the light of the time and the lord thereof; and by the planet, and his dispositor to whom the said light of the time is conjoined.
所有不确定的事物,最终由这些象征星决定,即4宫和4宫主,尊贵强有力的星,其相位和定位星,及同他和他的定位星有相位的行星。
[- The End of Hermes his 100 Aphorisms-]
有需要联系v;zhanxzhanx有需要联系v;zhanxzhanx
联系我们
关注公众号