5. Of Beneficent and Maleficent Planets.
Since the foregoing is the case, because two of the four humours are fertile and active, the hot and the moist (for all things are brought together and increased by them), and two are destructive and passive, the dry and the cold, through which all things, again, are separated and destroyed, the ancients accepted two of the planets, Jupiter and Venus, together with the moon, as beneficent because of their tempered nature and because they abound in the hot and the moist, and Saturn and Mars as producing effects of the opposite nature, one because of his excessive cold and the other for his excessive dryness; the sun and Mercury, however, they thought to have both powers, because they, have a common nature, and to join their influences with those of the other planets, with whichever of them they are associated.
吉星:木星和金星,加上月亮,因为它们温和的自然属性,以及湿润和富含热量。
凶星:土星和火星,一个极冷,一个极干。
中性:太阳和水星。有需要联系v;zhanxzhanx有需要联系v;zhanxzhanx
联系我们
关注公众号